伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

contrat

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

contrat TEF/TCF常用專四

音標:[k??tra]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n. m.
, 契約, 文本, 契約文本
violer un contrat 違反
rompre un contrat 撕毀



bridge~約橋牌

常見用法
contrat à durée déterminée有限期
contrat à durée indéterminée無限期
contrat de travail勞動
signer un contrat簽定

法 語助 手
助記:
con,+trat(=tract) 拉

詞根:
tract, trai(t), tra?n 拉,拖

近義詞:
accord,  compromis,  engagement,  pacte,  protocole,  transaction,  louage d'ouvrage,  convention,  traité,  police,  marché,  bail
反義詞:
indépendance,  liberté
聯(lián)想詞
bail租約,租賃契約;pacte條約,公約,協(xié)約;signer簽署,在……上簽名;résiliation撤銷,解除,取消;contractuel雇員,工;clause條文,條款;convention協(xié)議,協(xié)定,公約;mandat委托,委任;CDD定期;conclu總結(jié);résilier撤消,解除,取消;

Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.

雙方在中指定德國法律為適用法律。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告與被告訂約提供管道工程作業(yè)。

Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.

自宣告失效之時起,當事方即被解除相互義務(wù)。

était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.

第一階段實行了定期任用和延期政策。

Cette évaluation doit être menée comme indiqué dans le contrat conclu avec les vérificateurs externes.

應(yīng)按照與外聘審計師所簽具體規(guī)定進行評估。

Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.

是直接駐聯(lián)王國辦事處簽訂

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

貨主與提單證據(jù)上所標承運人訂立。

Le groupe a ensuite examiné les contrats et les comptes de la société.

小組隨后審查了公司各份和帳目。

Dans les deux cas, le négociant passe un contrat avec un affréteur en dévolution.

在這兩種情況下,貨商都是與空船租船人訂約。

Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.

指南應(yīng)當文規(guī)定特許權(quán)語文可以是英文。

Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.

指南如能涉及以特許權(quán)為基礎(chǔ)基礎(chǔ)設(shè)施之外其他結(jié)構(gòu)將是有益。

La plupart de ces contrats concernent la fourniture de biens.

涉及提供多種不貨物或服務(wù)。

Plusieurs réclamations concernent des contrats de fourniture de services à long terme.

有一些索賠涉及長期提供服務(wù)。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

若企業(yè)主拒絕簽訂勞動契約,可通過法律程序投訴。

Ce contrat déclarait que le?fonds de commerce était la propriété du requérant non kowe?tien.

規(guī)定,企業(yè)資產(chǎn)歸非科威特籍索賠人所有。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

這項工作應(yīng)該能夠幫助最不發(fā)達國家獲得通過談判達成更有利能力

Le contrat unique proposé s'appliquerait aussi au personnel des missions.

擬定劃一聯(lián)國工作人員也適用于實地特派團工作人員。

Le présent contrat devrait en principe être signé dans le courant du mois de juillet.

預計將在7月份簽訂這項。

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

未指案件實質(zhì)適用規(guī)則。

Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.

所涉各族群之間社會契約由這些協(xié)議加封定局。

:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 contrat 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。