La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.
國(guó)內(nèi)需求發(fā)展緩慢,從而喪失活力,難以抵消外需求變?nèi)醯挠绊憽?/p>
se contrebalancer: neutraliser, compenser,
La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.
國(guó)內(nèi)需求發(fā)展緩慢,從而喪失活力,難以抵消外需求變?nèi)醯挠绊憽?/p>
Quelles possibilités avons-nous d'en éviter ou d'en contrebalancer les impacts négatifs?
在避免或逆轉(zhuǎn)荒漠化不良影響方面有法?
Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.
國(guó)際額減少32
,
抵消該項(xiàng)費(fèi)用的增加。
Pour contrebalancer cette alliance, l'Ouganda a appuyé plusieurs autres groupes armés de l'Ituri.
為了對(duì)抗這種聯(lián)盟,烏干達(dá)支持伊圖里的其他幾武裝團(tuán)伙。
Ce montant est contrebalancé par des charges directes au titre du fonctionnement des services.
這筆錢作為業(yè)務(wù)的直接費(fèi)用銷帳。
Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.
對(duì)于任何行動(dòng)事后都可說(shuō)成是為了平衡某一事實(shí)。
D'autres moyens de diffusion de l'information pourraient contribuer à contrebalancer ces limitations.
其他發(fā)資料的
法,可能有助于彌補(bǔ)這
局限性。
Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.
在一國(guó)家,債務(wù)減免被日益增加的私營(yíng)債務(wù)抵銷。
Les?flux financiers vers l'Afrique n'avaient jusqu'alors pas suffi pour contrebalancer cette détérioration.
到目前為止,流入非洲的資金沒(méi)有能夠彌補(bǔ)貿(mào)易條件惡化所造成的損失。
Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.
這種自我報(bào)告可能會(huì)使調(diào)查結(jié)果帶有傾向性并需要利用獨(dú)立評(píng)價(jià)來(lái)進(jìn)行反平衡。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
對(duì)于準(zhǔn)入的方便性,需以適當(dāng)而完備的保障加以制衡,以防濫用破產(chǎn)過(guò)程。
Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de?la?quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.
這方面的壓縮將因進(jìn)行酶析的人力增加而抵消。
L'heure est maintenant venue de les contrebalancer par la réforme du Conseil de sécurité.
現(xiàn)在,通過(guò)改革安全理事會(huì)來(lái)平衡上述改革的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。
Mais les espoirs font bien plus que les contrebalancer.
但是希望遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)挑戰(zhàn)和問(wèn)題。
Il faut donc contrebalancer le pouvoir accru des entreprises par des principes d'éthique commerciale.
這就意味著必須以某種商業(yè)道德標(biāo)準(zhǔn)對(duì)已經(jīng)擴(kuò)大了的公司權(quán)利進(jìn)行平衡。
L'instruction primaire universelle gratuite a aidé à contrebalancer les handicaps des orphelins.
免費(fèi)普及初等教育有利于抵消孤兒面臨的不利處境。
Ce montant est contrebalancé en partie par une augmentation de 2?281?200 dollars au titre d'autres projets.
如第31.9段所示,經(jīng)費(fèi)減少是因?yàn)槿∠舜髸?huì)核準(zhǔn)的用于編制對(duì)基本建設(shè)總計(jì)劃進(jìn)行全面設(shè)計(jì)和費(fèi)用析的800萬(wàn)美元的一次性撥款,但其他項(xiàng)目下的經(jīng)費(fèi)增加了2 281 200美元,因而抵銷了一
。
Quoique les fonctionnaires soient privés du droit à l'action collective, certaines mesures viennent contrebalancer cette restriction.
雖然公務(wù)沒(méi)有集體行動(dòng)權(quán),但有措施能夠抵消對(duì)其集體行動(dòng)權(quán)的限制。
Il existe certaines mesures destinées à contrebalancer les restrictions imposées au droit de grève des enseignants.
雖然教師的集體行動(dòng)權(quán)受到限制,但也有措施能夠抵消這限制。
Ce dépassement a été contrebalancé en partie par des économies à la rubrique des services informatiques.
信息技術(shù)服務(wù)所需經(jīng)費(fèi)減少,抵消了設(shè)備和備件及用品所需經(jīng)費(fèi)增加的總額。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com