Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
請(qǐng)?zhí)峁┧婕暗膶?shí)驗(yàn)室的詳細(xì)聯(lián)系方式。
Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
請(qǐng)?zhí)峁┧婕暗膶?shí)驗(yàn)室的詳細(xì)聯(lián)系方式。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城舉行的活動(dòng)到了美國(guó)安全工程師學(xué)會(huì)(ASSE)的協(xié)調(diào)。
La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.
攝影測(cè)量學(xué)為背景信息提供了三維參照。
L'annexe III mentionne les coordonnées des points de contact du Comité.
附件三列有委員會(huì)聯(lián)系人的。
La même délégation a demandé que les interventions des dona-teurs bilatéraux soient mieux coordonnées.
同一個(gè)代表團(tuán)呼吁同助者正在進(jìn)行的工作更加協(xié)調(diào)。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
關(guān)于該決定草案的非正式協(xié)商由挪威代表進(jìn)行協(xié)調(diào)。
E), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de l'Autriche.
關(guān)于該決議草案的非正式協(xié)商由奧利代表進(jìn)行協(xié)調(diào)。
L'annexe?I du rapport indique les coordonnées des centres régionaux et du Réseau.
本報(bào)告附件一載有各區(qū)域中心和該網(wǎng)絡(luò)的聯(lián)系。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
網(wǎng)絡(luò)本就是虛擬的,不想搞太復(fù)雜,詳情聯(lián)系本公司負(fù)責(zé)人。
Il est rare que les politiques de l'eau et de l'énergie soient bien coordonnées.
很少能夠有力協(xié)調(diào)水和能源政策。
C'est un cercle vicieux que nous devons rompre grace à des initiatives coordonnées et intégrées.
我們必須通過(guò)協(xié)調(diào)和綜合行動(dòng),打破這種惡性循環(huán)。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答為是,請(qǐng)說(shuō)明培訓(xùn)的要素,并提供培訓(xùn)服務(wù)實(shí)體的詳細(xì)聯(lián)系方式。
Donnez-moi vos coordonnées.
請(qǐng)把您的電話(huà)、告訴我。
La mamie de ces deux s?urs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一對(duì)小姐妹的外婆還主動(dòng)給我留了電話(huà),讓我們有空找她們玩。
Il doit se faire par des politiques coordonnées.
它必須通過(guò)采用協(xié)調(diào)的政策來(lái)進(jìn)行。
Si oui, veuillez indiquer son nom et ses coordonnées.
請(qǐng)?zhí)峁┰搮f(xié)調(diào)人的姓名和聯(lián)系信息。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道理坐標(biāo),應(yīng)予標(biāo)出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées d?ment relevées.
為這些礦場(chǎng)拍了照片,并注意到它們的坐標(biāo)。
Ses activités seraient coordonnées avec celles d'autres partenaires d'exécution.
將同其它執(zhí)行伙伴協(xié)調(diào)其活動(dòng)。
Ces deux étapes pertinentes et nécessaires doivent être liées et coordonnées.
這兩項(xiàng)有關(guān)和必要的步驟必須相互聯(lián)系和協(xié)調(diào)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com