伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

corrompre

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

corrompre 專八

音標(biāo):[k?r??pr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 corrompre 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 使變質(zhì),使腐敗,使腐爛:
La chaleur corrompt la viande. 熱會(huì)使肉變質(zhì)。

2. 破壞, 搞壞:
corrompre le plaisir 掃興,敗興

3. 腐蝕,敗壞,使腐化,使墮落:
Nous ne devons jamais nous laisser corrompre par l'idéologie bourgeoise.
我們要始終不受資產(chǎn)階級(jí)思想的腐蝕。


4. 賄賂,收買:
corrompre un témoin 賄賂證人

5. 曲解,使失去原意,訛(語(yǔ)、詞等), 使(稿本等)攙雜訛誤:
corrompre un texte 曲解原文; 使原文攙雜訛誤



se corrompre v. pr.
1. 變質(zhì),變壞,腐爛
2. 腐化,墮落


常見用法
un film qui corrompt la jeunesse一部腐蝕青年的電影

近義詞:
acheter,  adultérer,  avarier,  ab?mer,  décomposer,  faisander,  pourrir,  putréfier,  altérer,  déformer,  gater,  troubler,  avilir,  débaucher,  dégrader,  dépraver,  gangrener,  perdre,  pervertir,  vicier

se corrompre: dégénérer,  avili,  débauché,  dissolu,  pervers,  vil,  croupir,  dégrader,  avarier,  décomposer,  

反義詞:
amender,  assainir,  conserver,  purifier,  moraliser,  édifier,  épurer,  affermir,  améliorer,  bonifier,  corriger,  perfectionner,  renforcer,  respecter,  réformer,  régénérer,  renforcé
聯(lián)想詞
détruire破壞,毀壞;déstabiliser使不穩(wěn)定, 使失去穩(wěn)定性;infiltrer滲透,滲入,透過(guò);emprisonner關(guān)入禁;compromettre提交法官仲裁;discréditer使失任,使失,使失威,使譽(yù)掃地;nuire,危;abuser,過(guò)度使;manipuler操作,使,運(yùn);altérer使改變,變更;détourner使改變方向,使改道;

11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

11 世界在神面前敗壞,地上滿了強(qiáng)暴。

Nous ne devons pas oublier que le pouvoir absolu a tendance à corrompre.

我們不應(yīng)該忘記,絕對(duì)權(quán)力容易腐敗。

Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.

在管理機(jī)構(gòu)薄弱或腐敗的地方,非法交易非常猖獗。

Il faut aussi regretter la ruine d'institutions importantes sous l'effet des pratiques corrompues.

同樣令人擔(dān)憂的,是腐敗行為使一些主要機(jī)構(gòu)遭受嚴(yán)重破壞。

Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.

今天在這里所描述的現(xiàn)實(shí)盡管不實(shí)和有偏見,卻是一個(gè)腐敗和邪惡的領(lǐng)導(dǎo)層的產(chǎn)物。

Les personnes qui corrompent des mineurs sont sanctionnées par des peines de prison de 4 à 8 ans.

教唆未成年人從事性服務(wù)的將被判處四至八年禁。

Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.

腐敗的統(tǒng)治特權(quán)階層榨取了人民的絕大部分資源,使人民陷入水深火熱。

La violence qu'Isra?l emploie pour maintenir l'occupation et que les Palestiniens emploient pour y résister corrompent les deux sociétés.

以色列使暴力維持占領(lǐng),巴勒斯坦人使暴力抵制占領(lǐng),這對(duì)雙方社會(huì)都是破壞性的。

Les Afghans veulent des institutions étatiques professionnelles et représentatives ainsi qu'une administration efficace et non corrompue.

阿富汗人需要具有代表性的專業(yè)國(guó)家機(jī)構(gòu),需要有效率和沒有腐敗的行政管理。

Il a indiqué qu'il avait un ami qui pouvait importer les armes en corrompant un fonctionnaire local.

他說(shuō),他有一個(gè)朋友可以通過(guò)賄賂地方官員進(jìn)口武器。

Il faudra exercer de fortes pressions internationales sur les fonctionnaires libériens afin d'éliminer l'influence des personnes corrompues.

國(guó)際社會(huì)大力向利比里亞政府施加壓力,對(duì)于消除腐敗產(chǎn)生的影響至關(guān)重要。

On a aussi fait observer que dans de tels marchés les institutions financières locales étaient parfois faibles ou corrompues.

他們指出,在這類市場(chǎng)中,當(dāng)?shù)亟鹑跈C(jī)構(gòu)可能薄弱或腐敗。

La prévention des pratiques corrompues est un préalable important à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

預(yù)防腐敗行為是實(shí)現(xiàn)《千年發(fā)展目標(biāo)》的重要因素。

Nous ne pensons pas que notre pays devrait corrompre ce débat en exprimant publiquement son avis sur la question.

我們不認(rèn)為我國(guó)應(yīng)該在這一辯論中增加混亂,對(duì)這一問(wèn)題發(fā)表公開意見。

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue ? un peu mais pas trop ?, se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“開始腐爛但還未深度”的警察專政開始演變成一個(gè)黑手黨色彩的系統(tǒng)。

En outre, grace aux nouvelles technologies, il était possible de corrompre les systèmes de délivrance pour obtenir des documents authentiques.

此外,新技術(shù)也為破壞發(fā)證系統(tǒng)并獲得真實(shí)證件提供了可能性。

Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accro?tre la pauvreté urbaine.

城市管理不負(fù)責(zé)任和管理行為腐化可損譽(yù)和加劇城市貧困。

Nous devons veiller à ce que notre aide atteigne sa destination et ne fasse pas l'objet d'utilisations corrompues ou frauduleuses.

我們必須確保我們的援助使得當(dāng),并確保不受腐敗或欺詐。

Cette reconnaissance ne pouvait pas être présumée car, dans certaines cultures, les gens ne percevaient pas nécessairement leurs pratiques comme corrompues.

此種認(rèn)知無(wú)法假定,因?yàn)樵谀承┪幕腥藗兛赡懿恢浪麄兊男袨榫褪?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">腐敗。

Elles n'ont pas fait appel de cette décision, car il semble que leurs représentants se soient laissés corrompre par les requérants.

村民們沒有對(duì)這一判令提起上訴,因?yàn)槠浯盹@然接受了提出要求者的賄賂。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 corrompre 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。