En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
此外,公國(guó)也積極參與了保護(hù)動(dòng)物。
En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
此外,公國(guó)也積極參與了保護(hù)動(dòng)物。
Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.
動(dòng)物
海龜也受到漁業(yè)活動(dòng)的影響。
Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés ??menacées??.
總之,近四分之一的物種面臨滅絕威脅。
Toutefois, la plupart des petits cétacés c?tiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.
但是,多數(shù)小型沿海淡水
動(dòng)物更接近滅絕。
Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.
《瀕危物種公約》附錄列入了若干珊瑚、動(dòng)物
物種。
Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.
被漁具纏繞是常見(jiàn)現(xiàn)象,動(dòng)物淪為副漁獲物則是一個(gè)非常嚴(yán)重的問(wèn)題。
à ce propos, Mme?Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.
在這方面,她注意到,法國(guó)、意大利摩納哥
經(jīng)指定了一個(gè)
保護(hù)區(qū)。
L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.
沒(méi)有關(guān)于因誤捕而死亡的動(dòng)物(
、海豚
鼠海豚)的綜合數(shù)字。
Selon certaines estimations, 80?000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估計(jì)認(rèn)為,每年有大約80 000動(dòng)物因被刺網(wǎng)纏住而淹死。
La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.
據(jù)國(guó)際捕委員會(huì)評(píng)估,誤捕是
其他
動(dòng)物
前的主要威脅。
Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.
摩納哥是《關(guān)于養(yǎng)護(hù)黑海、地中海毗連大西洋海域
動(dòng)物的協(xié)定》的保存國(guó)。
Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.
該協(xié)定一旦得到最后確定,將成為地域覆蓋范圍最廣的動(dòng)物養(yǎng)護(hù)協(xié)定之一。
Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).
若干論壇繼續(xù)就各種侵?jǐn)_動(dòng)物
動(dòng)物死亡的原因開(kāi)展工作(見(jiàn)下文第191-196段)。
Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.
受影響的副漁獲物物種不僅包括海底無(wú)脊椎動(dòng)物,還包括遷徙的
動(dòng)物、海鳥(niǎo)
深海鯊
。
Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.
從90年代初以來(lái),國(guó)際捕委員會(huì)一直參與作為可持續(xù)使用
動(dòng)物資源的觀
活動(dòng)的各個(gè)方面。
Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.
在這個(gè)問(wèn)題上,委員會(huì)前處理的唯一問(wèn)題是
動(dòng)物掠食延繩捕獲的
的問(wèn)題,現(xiàn)正就此進(jìn)行一項(xiàng)研究。
La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.
更快更大船
的研發(fā)以及船
交通量的增加
導(dǎo)致人們對(duì)船
撞擊
動(dòng)物所引起的風(fēng)險(xiǎn)的關(guān)切,這種撞擊又稱為船
碰撞。
Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par.?192 ci-dessous).
會(huì)議還通過(guò)了一項(xiàng)關(guān)于聲音、船其他干擾對(duì)小
造成不良影響的決議(4號(hào)決議)(見(jiàn)下文第192段)。
Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.
為此的,它們必須特別制定并采取多項(xiàng)措施,盡可能減少漁業(yè)對(duì)
動(dòng)物養(yǎng)護(hù)狀況的不利影響,尤其是不應(yīng)允許任何漁船在船上放置個(gè)別長(zhǎng)度超過(guò)2.5公里的一個(gè)或多個(gè)流網(wǎng)或使用流網(wǎng)捕
。
Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renfor?ant efficacement la protection de ces mammifères marins.
這包括需要審查有關(guān)養(yǎng)護(hù)動(dòng)物的制度,以使我們掌握有效加強(qiáng)保護(hù)這些海洋哺乳動(dòng)物的機(jī)制。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com