L'usage de la décomposition du fumier de poulet, vache, cochon de fumier comme engrais.
采用腐熟雞糞、牛糞、豬糞作肥料。
L'usage de la décomposition du fumier de poulet, vache, cochon de fumier comme engrais.
采用腐熟雞糞、牛糞、豬糞作肥料。
La mécanique d'affectation des crédits budgétaires n'établit pas de fa?on explicite une décomposition par sexe.
編制預算機構沒有明確規(guī)定要
分撥款項目。
La faisabilité d'une décomposition des revenus obtenus par l'Internet selon le type de consommateur.
· 根據消費者類型分因特網收入
可行
。
1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.
7.2.4 須考慮情況是自加速分解和被火焰吞沒。
Aucune décomposition plus poussée n'a de sens pour une population réduite.
沒有對更小人群預期壽命進行進一步
細分。
La décomposition de ce montant est donnée aux paragraphes 17 à 22 du rapport.
報告第17至22段提供了有關這一數額
分類情況。
45) la décomposition de l'augmentation des recettes, qui s'élève à 13,2 millions de dollars.
表6(報告第45段)提供了收入增加1 320萬美元分類情況。
Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.
這里到處都有一股腐爛臭氣,尸體遍地。
C'est pourquoi elles peuvent être détectées par l'enregistrement des gaz produits par?la décomposition lente ou l'évaporation des explosifs.
因此,可以通過記錄炸藥緩慢分解或蒸發(fā)產生氣狀蒸發(fā)物來探測。
Ainsi, les rejets de SPFO dans l'environnement ne résulteraient plus que de la décomposition des substances apparentées au SPFO.
只有在全氟辛烷磺酸相關物質發(fā)生降解時才會向環(huán)境中釋放全氟辛烷磺酸。
Ces effets peuvent être particulièrement persistants aux hautes latitudes, où les basses températures empêchent la décomposition microbienne des hydrocarbures toxiques.
這類危害在高緯度地區(qū)可能特長久而不消失,因為低溫妨礙微生物將有毒碳氫化合物分解。
Un évent doit être présent s'il y a un risque de surpression dangereuse due à une décomposition normale des matières.
如果由于物質正常分解可能產生危險
超壓,必須安裝通風裝置。
Cependant, compte tenu de son extrême stabilité, le SPFO est vraisemblablement le produit de décomposition final de toutes ces substances.
不過,由于極其穩(wěn)定,因此預計全氟辛烷磺酸有可能是所有全氟辛烷磺酸相關物質最終
降解產品。
Le r?le joué par la photolyse dans sa décomposition en milieu aqueux ainsi que dans l'air est considéré comme insignifiant.
水媒介和空氣中光分解被認為在甲型六氯環(huán)乙烷
降解中只發(fā)揮了很小
作用。
Cet effondrement progressif des fonctions de gouvernement illustre une nouvelle forme de décomposition de l'état?: l'état en voie de disparition.
施政功能逐漸崩潰,說明了一種新形式
國家崩潰:漸漸消失
國家。
Comme nous l'avons appris à nos dépens, la décomposition d'un état quel qu'il soit a des répercussions sur tous les autres.
我們從切膚之痛了解到,失敗國家對我們大家造成損害。
La République tchèque considère que le nettoyage des sites pollués peut se réaliser par la technique de décomposition catalysée par une base.
捷克共和國認為利用堿催化分解清理污染場所是可行。
Cette option s'applique également au SPFO produit non intentionnellement en tant que polluant organique persistant résultant de la décomposition de substances apparentées.
這種備選辦法也將全氟辛烷磺酸作為因全氟辛烷磺酸相關物質降解而意外生產持久
有機污染物。
Le SPFO est à la fois produit intentionnellement, et non intentionnellement en tant que résultat de la décomposition de substances chimiques anthropiques apparentées.
全氟辛烷磺酸可有意合成,也可由相關人工合成化學物質意外降解產生。
Le SPFO peut être formé par décomposition à partir d'un large groupe de substances apparentées, appelées précurseurs (voir définition à la section 1.1.2).
全氟辛烷磺酸可通過多種相關物質,即通常所指全氟辛烷磺酸相關物質(其定義見第1.1.2節(jié))降解形成。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com