à la fin avril, 21 de ces champs de mines avaient été décontaminés.
到4月底,26個(gè)雷區(qū)中的21個(gè)已清完畢。
à la fin avril, 21 de ces champs de mines avaient été décontaminés.
到4月底,26個(gè)雷區(qū)中的21個(gè)已清完畢。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人們安心并清已成為襲擊對(duì)象場(chǎng)所的污染,都需要花費(fèi)時(shí)日。
La résolution affirme clairement qu'il est urgent de décontaminer certaines zones de l'?le de Vieques.
決議明確表示迫切需要排別克斯島某些地區(qū)的污染。
Dix-neuf zones de Guam ayant été contaminées doivent être décontaminées par les forces navales des états-Unis .
美國(guó)海軍將負(fù)責(zé)清理在關(guān)島的19塊境受污染地區(qū)。
Nous exigeons que ces études sanitaires soient menées immédiatement et que nos terres soient nettoyées et décontaminées sans tarder.
我們要求立即完成上述調(diào)查,并要求立即交還我們的土地,立即進(jìn)行清理和治理污染。
Les états-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.
美國(guó)應(yīng)對(duì)被其污染的波多黎各所有地區(qū)進(jìn)行清污,包括庫萊布拉和別克斯。
Les états-Unis doivent être tenus responsables des dommages qu'ils ont causés et mis dans l'obligation de nettoyer et de décontaminer l'?le.
美國(guó)應(yīng)為其造成的損失負(fù)責(zé),并應(yīng)清對(duì)大地的污染。
Un nouveau programme a également été lancé en vue de décontaminer les forêts de la Fédération de Russie touchées par la catastrophe.
此外,還啟動(dòng)了一個(gè)新方案,將俄羅斯聯(lián)邦受污染森林的輻射污染。
Des mesures de grande ampleur ont été prises pour éliminer les conséquences à la centrale même, décontaminer les territoires adjacents et évacuer la population.
已采取大規(guī)模措施來解決本身的后果,凈化靠近
的地區(qū)以及撤離人口。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美國(guó)海軍將對(duì)這片土地的管轄權(quán)轉(zhuǎn)給美國(guó)漁業(yè)和野生物局,以免海軍對(duì)土地進(jìn)行清污的責(zé)任。
Les effets plus graves de perturbation et de dommage économique tiendraient à la psychose collective et à la nécessité d'évacuer et de décontaminer les zones touchées.
更為有害的影響是,公眾恐慌,必要的撤離和對(duì)受影響地區(qū)進(jìn)行消毒,所有這些將造成擾亂性影響并給經(jīng)濟(jì)帶來破壞。
L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé, soit mis en décharge et le polymère solidifié peut être mis en décharge.
經(jīng)過脫污的油可再使用,氯化鈉則可再度用作中和劑或采用土地填埋辦法加以處置;所產(chǎn)生的固化聚合物則可進(jìn)行土地填埋處置。
Il reste encore beaucoup à faire, et les habitants de Vieques et de Porto Rico continuent de se battre pour décontaminer leur ?le et récupérer leurs terres.
還有許多工作要做,因?yàn)閯e克斯島和波多黎各人民為了清其島嶼遭受的污染和爭(zhēng)取收回其土地在繼續(xù)斗爭(zhēng)。
Dans le cadre du Plan national de politique de l'environnement, des efforts importants sont actuellement déployés pour décontaminer ces zones et les rendre à une utilisation normale.
根據(jù)國(guó)家境政策計(jì)劃,正努力排
這些地區(qū)的污染,使其可以正常使用。
Bien que le polygone de tir à Vieques soit désormais fermé, la Marine des états-Unis fait tout en son pouvoir pour éviter d'avoir à décontaminer les terres.
雖然別克斯的轟炸靶場(chǎng)目前已經(jīng)關(guān)閉,但美國(guó)海軍仍然竭力避免清該地區(qū)的污染物。
En coopération avec l'Allemagne, la Géorgie déploie des efforts énergiques pour procéder à des évaluations écologiques et décontaminer les zones auparavant occupées par les forces armées russes.
格魯吉亞正同德國(guó)積極合作,密集地對(duì)俄羅斯武裝部隊(duì)撤出后的地區(qū),進(jìn)行境評(píng)估和凈化工作。
La paix que voudrait la population de l'?le nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
該島人民尋求的和平不只是停止轟炸,還要求歸還土地,實(shí)現(xiàn)發(fā)展、清污和非軍事化。
Nous avons également commencé à appuyer les états membres qui envisagent d'explorer l'utilisation d'accélérateurs perfectionnés à faisceaux électroniques pour décontaminer et désinfecter les eaux usées et l'eau potable.
我們還開始支助各成員國(guó)探索使用先進(jìn)的子束加速器,為廢水和飲水
污和消毒。
Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.
此后數(shù)年中,雖然樹冠不斷進(jìn)行自我污,但是,樹木通過樹根吸收了越來越多的銫-137和鍶-90放射性
素。
L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé comme agent neutralisant soit éliminé dans une décharge, et le polymère solidifié peut être éliminé dans une décharge (UNEP 2000).
經(jīng)過脫污的油再次使用,氯化鈉則可再度用作中和劑或采用土地填埋辦法加以處置;所產(chǎn)生的固化聚合物則可進(jìn)行土地填埋處置。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com