Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理事會各項決議和決定所產(chǎn)生的額外經(jīng)費敘述如下。
découler
découler de: suivre, procéder, dériver, venir, dépendre, tenir,
Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理事會各項決議和決定所產(chǎn)生的額外經(jīng)費敘述如下。
Les dépenses additionnelles découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
理事會決議和決定引起的額外所需經(jīng)費詳述于后。
Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.
我們認為國際地極年既及時又具有相關(guān)性,認為應(yīng)將其結(jié)論報告給本組織。
Le plus grand pari qui découle de cette situation consiste à mener une action collective.
最大挑戰(zhàn)就是集體應(yīng)對這一問題。
Comme l'Autorité palestinienne, Isra?l doit respecter les obligations qui découlent de la Feuille de route.
和巴勒斯權(quán)
機構(gòu)一樣,以色列也有路線圖義務(wù)需要履行。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在這種情況下,妻子享有基于婚約而產(chǎn)生的所有產(chǎn)權(quán)。
La présente recommandation n'affaiblit pas les droits des détenteurs d'argent découlant d'une autre loi.
本建議將不減輕資金持有人根據(jù)本法以外其法律享有的權(quán)利。
Il s'agit d'un problème qui découle d'un acte d'agression commis par l'érythrée contre l'éthiopie.
該問題起源于厄立特里亞對埃塞俄比亞采取的一次侵略行動。
Cela découle des nombreux choix importants faits par les Palestiniens.
這是因為巴勒斯方面作出了許多重要的選擇。
Et de cette compréhension commune pourront découler les solutions communes.
有了共同理解,才能有共同解決辦法。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
優(yōu)先事項來自最基本的人類需求。
Leurs conclusions à ce sujet découlent exclusivement des informations re?ues du DSSC.
它們對這一問題所下的結(jié)論是完全依據(jù)DSSC所提供的信息作出的。
Toutes les menaces découlant du changement climatique sont en effet bien réelles.
所有氣候變化威脅都是真正的威脅。
Le principe qui sous-tend cette règle découle du droit général des obligations.
這一規(guī)則背后的政策源自一般債法。
Ils seront les bénéficiaires directs de toutes les activités découlant du projet.
們是所有項目活動的直接受益者。
Et bien s?r, un respect accru des différences peut aussi découler du dialogue.
當然,增強對各種差異的尊重也可能是對話的結(jié)果。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des états de coopérer.
大部分成功的取得都是因為各國承諾和愿意彼此進行合作。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
預(yù)計秘書長的兩年期方案執(zhí)行情況報告的編制責任也將轉(zhuǎn)移到秘書處的另一個部門。
L'une de nos principales priorités découle de notre proche affinité avec l'Afrique.
我們的一個優(yōu)先關(guān)注,就是我們同非洲之間密切的認同。
Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.
在拉脫維亞,對私有水域的權(quán)利來自對土地的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com