伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

dédaigneux

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

dédaigneux

音標(biāo):[dedε??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
dédaigneux, se
a.
1. 倨傲, 輕蔑, 蔑視
un homme dédaigneux 一個(gè)倨傲
regard dédaigneux 蔑視眼光

2. [用作 n.m.] faire le dédaigneux 裝出一副倨傲樣子
近義詞:
altier,  arrogant,  condescendant,  fier,  hautain,  méprisant,  protecteur,  rogue,  supérieur,  orgueilleux,  distant,  froid
反義詞:
admiratif,  déférent,  humble,  modeste,  respectueux,  attentif,  désireux,  révérencieux
聯(lián)想詞
méprisant輕蔑, 蔑視;arrogant傲慢,狂妄自大;mépris蔑視,鄙視;méfiant不信任,懷疑;maladroit笨拙;bienveillant和藹,寬厚;flatteur,,諂媚;prétentieux自負(fù),自大;curieux好奇;jaloux懷醋意,愛吃醋,猜疑,猜忌;élogieux贊美,頌揚(yáng),稱贊,表?yè)P(yáng);

L'attitude dédaigneuse de certains pays face à ce protocole risque de faire échouer toute la Convention-cadre si la situation reste inchangée.

如果目前局勢(shì)不變,一些國(guó)家對(duì)此定書嗤之以鼻態(tài)度,將整個(gè)《氣候公約》招致失敗。

Il y a un an, le monde a été secoué par la terreur du 11 septembre, qui s'est montrée dédaigneuse pour la vie humaine.

一年前,鄙視人命9.11恐怖事件使世界感到震驚。

Certains partenaires internationaux ont répondu favorablement à cette initiative, mais la première réaction de l'érythrée a été fort dédaigneuse.

有些國(guó)際伙伴對(duì)這項(xiàng)倡反應(yīng)積極,但厄立特里亞初步反應(yīng)不屑一顧。

Le représentant s'est déclaré préoccupé par?l'attitude dédaigneuse de certaines délégations à l'égard de quelques-unes des propositions du rapport, s'agissant en particulier des mesures d'allégement de la dette et du financement compensatoire, deux moyens d'atténuer les conséquences d'une chute des prix.

有些代表團(tuán)對(duì)于這份報(bào)告持否定態(tài)度,尤其對(duì)債務(wù)減免措施和補(bǔ)償基金抱有這種態(tài)度,而這兩方面有助于減輕初級(jí)商品價(jià)格下跌影響,他對(duì)此表示關(guān)注。

Comme le Secrétaire général, M.?Kofi Annan, l'a clairement indiqué dans sa réponse aux paroles dédaigneuses et arrogantes que ben Laden a adressées à l'ONU, le monde comprendra que la position de l'ONU est l'expression de la volonté de tous ses Membres.

聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)科菲·安南針在對(duì)本·拉丹對(duì)聯(lián)合國(guó)口出令人作嘔狂言所作反應(yīng)中明確地指出,人們會(huì)理解聯(lián)合國(guó)立場(chǎng)表達(dá)了聯(lián)合國(guó)所有會(huì)員國(guó)意志。

Sympt?me du climat changeant à l'ONU et des normes mondiales de l'après-guerre froide, aucun état n'a exprimé de vues dédaigneuses de la société civile ou estimant que la prévention n'était pas primordiale ni souhaitable pour construire la paix à l'époque actuelle.

可表明聯(lián)合國(guó)不斷變化氣氛以及冷戰(zhàn)后全球規(guī)范,沒(méi)有一個(gè)國(guó)家認(rèn)為可以不把民間社會(huì)或預(yù)防當(dāng)作目前設(shè)和平組成部分或必要成分。

Il est vrai que les mesures en faveur de l'égalité des sexes ont suscité des propos dédaigneux de la part de certains hommes politiques, mais ces propos ont été relevés par les médias et par les ONG; ils n'ont pas été oubliés.

對(duì)兩性平等措施宣傳確實(shí)招致了某些政治人物冷嘲熱諷,但媒體和非政府組織已注意到了這些鄙薄言詞,并且沒(méi)有忽視它們。

Je dois dire également que l'Afrique du Sud et d'autres s'enorgueillissent de ce qu'un certain nombre de petits états d'Afrique, des Cara?bes et du Pacifique ont campé fièrement et fermement sur leurs positions en dépit des pressions sans précédent auxquelles nous avons tous fait face, notamment le genre de propos dédaigneux que l'on entend rarement dans les négociations intergouvernementales.

我還必須說(shuō),南非和其他國(guó)家感到自豪,雖然我們大家面臨前所未有壓力,包括在政府間談判中很少聽到那種輕蔑言論,但來(lái)自非洲、加勒比和太平洋若干小國(guó)立場(chǎng)堅(jiān)定,不屈不撓。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dédaigneux 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。