Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.
那些野狗,群星都滾開了,好,壞
等等。
se dégager: rompre, se découvrir, se débarrasser, se défaire, se dépêtrer, s'affranchir, se délivrer, jaillir, s'échapper, s'exhaler, sourdre, appara?tre, éclater, émerger, se manifester, se montrer, sortir, se libérer, émaner, jour,
se dégager de: s'acquitter, libérer, soustraire, délivrer, affranchir, défaire,
dégager de: exempter, épargner, affranchir,
se dégager: s'embarrasser, s'empêtrer, se lier, s'engager, s'enferrer,
Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.
那些野狗,群星都滾開了,好,壞
等等。
Elle dégage une rue de ses ordures.
她在清除路上垃圾。
La rue se dégage peu à peu.
街道漸漸暢通起來了。
Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜歡呆在露天廣場上。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些帶表現(xiàn)主義雕像散發(fā)
一種非常自然
原始力量。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下郵票就能聞香味。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
歷史學家們在研究資料,他們會得什么結(jié)論呢?
Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.
他送給我玫瑰花散發(fā)
濃郁
香氣。
La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.
第五委員會得了同樣
結(jié)論。
Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.
他作為建立共識者才干確實引人注目。
Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.
節(jié)省下來收入將用于提供社會服務(wù)。
La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.
這些義務(wù)不因脫離秘書處而終止。
Le?tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在現(xiàn)
情況
確不妙。
On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.
有一些數(shù)字,但使之關(guān)聯(lián)能力微薄。
Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.
在其生態(tài)循環(huán)環(huán)境中,這種微細菌釋放多種潛在致癌物。
Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.
我們在上屆會議進行討論清楚地表明正在形成共識。
Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations re?ues.
但是,在查閱收資料時,可以看
一些規(guī)律和趨向。
La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.
這場危機提供一個獨特機會來建立發(fā)展面
共識。
Premièrement, l'UICN demande aux états de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,自然保護聯(lián)盟呼吁所有國家調(diào)動國內(nèi)財政資源以促進發(fā)展。
La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.
目前正在持續(xù)監(jiān)測這個情況,以評價預(yù)期從該項目產(chǎn)生節(jié)余。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com