On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.
但是,估計仍然有數(shù)以計的兒童有待復(fù)員。
On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.
但是,估計仍然有數(shù)以計的兒童有待復(fù)員。
Plus de 46?000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.
000多名屬于非法武裝團伙的人員已經(jīng)復(fù)員。
Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.
針對逃難人口和人口的方案。
Tel pays démobilise.
某國裁減兵員。
ABB Schaltanlagen dit avoir d? "démobiliser en partie et remobiliser".
ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分人員和重新動員”。
Nous avons réussi à démobiliser 25?000 membres de milices.
我們已經(jīng)成功地復(fù)員了25 000名民兵。
Bien s?r, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.
當(dāng)然,這并不意味著國際社會應(yīng)該偃旗息鼓。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de fa?on satisfaisante.
非正規(guī)武裝部隊復(fù)員方案的第一階段正在取得令人滿意的進展。
Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.
預(yù)計每個地點每天將辦100名前戰(zhàn)斗人員。
Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.
因此,我們必須為這些戰(zhàn)斗人員籌集到這筆“argent”。
à ce jour, 26?000 personnes -?hommes, femmes et enfants?- ont été démobilisées.
到目前為止,26 000名男子、婦女和兒童已經(jīng)復(fù)員。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
聯(lián)利特派團部隊目前正在從事所有武裝團體解除武裝和復(fù)員工作。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes -?plus de 12?000?- ont été désarmées et démobilisées.
在利比里亞,為數(shù)達12 000名婦女被解除了武裝復(fù)員了。
Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.
政府還同意解雇不符合公務(wù)員招聘標(biāo)準(zhǔn)的懲戒教養(yǎng)人員。
Ces mesures peuvent aller jusqu'à???les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir??.
這些措施包括“……令其復(fù)員,解除其武裝,并在需要時對其進行逮捕和拘押……”。
Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.
前戰(zhàn)斗人員的復(fù)原和重建軍隊和警察部隊已經(jīng)取得進展。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
據(jù)報告,過渡政府正在努力開展原士兵的退役工作并培訓(xùn)司法隊伍。
Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.
結(jié)束沖突,確保穩(wěn)定以及戰(zhàn)斗人員的復(fù)員和非軍事化必須成為優(yōu)先事項。
De plus, nous avons pris des mesures en vue de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les milices privées.
我國也已采取措施,爭取私人民兵解除武裝、復(fù)員和重返社會。
En outre, le ch?mage et le désespoir pourraient pousser les populations démobilisées vers de nouveaux soulèvements et la criminalité.
此外,復(fù)員者陷于失業(yè)和絕望,可能誘使他們鋌而走險,造反和犯罪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com