伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

déplacer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

déplacer TEF/TCF常用專(zhuān)四

音標(biāo):[deplase]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 déplacer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 移, 挪, 搬; 移位:
Comment Yukong dépla?a les montagnes “愚公移山”
déplacer la table pour nettoyer le parquet 移開(kāi)桌子擦地


2. 調(diào)(人員):
déplacer un fonctionnaire 調(diào)一名公務(wù)人員的職務(wù)

3. 轉(zhuǎn)移, 遷移:
Les blessés sont déplacés en un lieu s?r. 傷員已被轉(zhuǎn)移到安全的地方。
déplacer la question (在討論中)扯出題外, 轉(zhuǎn)移話題
déplacer le problème 轉(zhuǎn)移問(wèn)題, 回避問(wèn)題的實(shí)質(zhì)


4. [海]有…量:
Ce navire déplace 10 000 tonnes. 這艘船量為一萬(wàn)噸。


se déplacer v. pr.
1. 移, 挪
L'air se déplace des régions de haute pression à celles de basse pression.
空氣從高壓地區(qū)向低壓地區(qū)移


2. 走; 出門(mén), 旅行, 出差:
sans se déplacer 原地不
un rhumatisant qui se déplace difficilement 行困難的風(fēng)濕病患者
Les poissons se déplacent à l'aide de nageoires. 魚(yú)靠鰭游。


常見(jiàn)用法
elle a déplacé l'heure de la réunion她改了會(huì)議時(shí)間
il ne peut se déplacer qu'en chaise roulante他只能用輪椅來(lái)代步

近義詞:

se déplacer: bouger,  marcher,  remuer,  circuler,  se mouvoir,  se déranger,  se promener,  voyager,  déranger,  mouvoir

bouger,  déménager,  pousser,  remuer,  transplanter,  déranger,  transférer,  muter,  détourner,  enlever,  manipuler,  ?ter,  changer,  décaler,  modifier,  avancer,  marcher,  se mouvoir,  circuler,  voyager,  
反義詞:
affecter,  arranger,  disposer,  replacer,  maintenir,  ordonner,  placer,  ranger,  arrangé,  fixer,  installer,  laisser,  ramener,  remettre,  rester,  rétablir,  établir,  fixé,  remise
聯(lián)想詞
bouger;transporter運(yùn)輸, 搬運(yùn);mouvoir,搬;placer使就座;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞進(jìn);retirer抽出,拔出;balader<俗>;promener著……散步,帶著……溜達(dá);positionner給定位;passer經(jīng)過(guò);loger居住,住宿,借宿;

à l'échelle du pays, au moins un million de personnes seraient déplacées.

據(jù)信,至少有100萬(wàn)人在全國(guó)境內(nèi)流離失所

Celles qui sont déplacées sont plus sensibles aux pressions qui les poussent au retour.

境內(nèi)流離失所者更易受害于回返的壓力。

Au total, plus de 600?000 réfugiés et personnes déplacées ont regagné leur foyer.

目前已經(jīng)返回家園的總共有600 000名難民和國(guó)內(nèi)流離失所者。

Plus de 7?% de la population a été déplacée à l'intérieur du pays.

以上的人口在國(guó)內(nèi)流離失所。

Du fait qu'il n'est pas possible de se déplacer librement, le bétail périt en masse.

由于限制了自由,牲口大量損失。

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

實(shí)況調(diào)查團(tuán)首先穿過(guò)阿格達(dá)姆鎮(zhèn),這個(gè)鎮(zhèn)已遭到完全毀滅,幾無(wú)人煙。

Ses observations sont déplacées et, dès lors, infondées.

他的發(fā)言有失偏頗,因而毫無(wú)根據(jù)。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流離失所者的保護(hù)和自愿回返。

La protection des personnes déplacées constitue un grave problème.

一個(gè)重要問(wèn)題就是保護(hù)境內(nèi)流離失所者。

Il a également fourni une aide humanitaire aux personnes déplacées.

政府還向國(guó)內(nèi)流離失所人士提供人道主義救助。

Le nombre de retours de personnes déplacées reste malheureusement très faible.

流離失所人士的返回人數(shù)依然低得令人失望。

Par ailleurs, les personnes déplacées devraient pouvoir se réinstaller dans leurs exploitations.

預(yù)期國(guó)內(nèi)流離失所者也能夠在農(nóng)場(chǎng)上重新安置。

La communauté humanitaire appuie également le retour des personnes déplacées en Ituri.

人道主義界也正在支持伊圖里的境內(nèi)流離失所者回返。

Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.

第二,我們需要加強(qiáng)努力,保護(hù)境內(nèi)流離失所

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同時(shí),應(yīng)該以可持續(xù)的方式滿(mǎn)足流離失所人民的需要

Les personnes déplacées et les réfugiés sont un autre sujet de préoccupation humanitaire.

流離失所者和難民,是人道主義關(guān)切的另一個(gè)重大問(wèn)題。

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

因此,有組織的實(shí)施伙伴營(yíng)地應(yīng)運(yùn)而生。

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

這幫助了數(shù)以千計(jì)的流離失所家庭重返家園。

Le problème de personnes déplacées à l'intérieur du pays est très préoccupant.

國(guó)內(nèi)流離失所者的問(wèn)題非常令人關(guān)切。

Il signale que la question du retour des personnes déplacées est extrêmement préoccupante.

他指出,流離失所者的回返問(wèn)題令人十分關(guān)切。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déplacer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。