En ao?t, les autorités nationales ont commencé le dépouillement des données du recensement d'avril.
8月,國家當局開始掃描4月份人口普查期間收集數據。
En ao?t, les autorités nationales ont commencé le dépouillement des données du recensement d'avril.
8月,國家當局開始掃描4月份人口普查期間收集數據。
La réglementation régissant le scrutin et le dépouillement est en préparation.
有關投和計
條例正在擬定。
L'OSCE ne prendra pas part au processus de surveillance, d'observation ni de dépouillement.
歐安組織將不參與監(jiān)測、觀察和計。
Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.
觀察小組在4個計每
個中心觀察了整個計
過程。
De plus, l'Armée a été principalement responsable de la sécurité des bureaux de dépouillement régionaux.
此外,它主要負責地方計站
安全。
Le cahier des charges est un élément indispensable pour la constitution et le dépouillement de l'appel d'offres.
義務細則對于上述是個必不可少
分。
Durant la période examinée, le Groupe de travail a achevé le dépouillement des renseignements soumis par les autorités marocaines.
在審查所涉期間,工作組完成了對摩洛哥當局提交資料審議。
La plupart des réclamations ont été formulées pendant le dépouillement du scrutin et immédiatement après la proclamation des résultats.
向觀察團提出控訴大多是在計
過程中和選舉結果宣布后立即提出
。
Un premier dépouillement a abouti au rejet de 16 questionnaires pour renseignements incomplets ou feuilles manquantes.
對交回問題單進行初步審計后,剔除了16份答復不完整或有漏頁者。
La MINUL s'emploie actuellement à élaborer des plans opérationnels pour le scrutin et le dépouillement en octobre.
聯利特派團現正在集中精力,為10月份投
和計
工作制定操作計劃。
Enfin, elle maintiendra un effectif accru jusqu'à la fin du processus de dépouillement électoral prévu en octobre.
最后,安援隊將維持已增加
隊人數,直到10月數
過程結束為止。
La Commission d'indemnisation n'a par conséquent re?u aucune autre réclamation et a cessé son travail de dépouillement.
因此,賠償委員會沒有再收到索賠,并終止了索賠評估。
La collecte des données de l'enquête est terminée mais leur dépouillement et leur diffusion ne le sont pas.
雖然補充土著民族調查中數據收集階段已完成,但數據處理和公布工作尚未完成。
Les opérations de dépouillement ont été menées dans 50?000 bureaux de vote, souvent situés dans des endroits reculés.
收集了50 000個投站(其中許多投
站位于偏遠地區(qū))
結果。
Le 2?septembre, les urnes, recueillies dans tout le pays, ont été transportées vers quatre centres régionaux de dépouillement.
2日,全國各地選
箱都運到4個分區(qū)計
中心之
。
L'on m'a informé de la situation au moment du dépouillement des votes exprimés au troisième tour de scrutin.
我是在第三輪投計
時獲悉這
情況
。
Le dépouillement a commencé le 3?septembre et s'est poursuivi sans interruption jusqu'à l'annonce des résultats, le 7?septembre.
計于9月3日開始,并不間斷地
直繼續(xù),直到9月7日宣布投
結果。
La procédure de consultation concernant la ratification du Protocole facultatif est achevée et le dépouillement de ses résultats est clos.
關于任擇議定書批準商議程序已經結束,商議結果
分析整理工作也已完成。
La Commission électorale indépendante (CEI) a été plus efficace concernant le déroulement du scrutin, le dépouillement et la compilation des résultats.
獨立選舉委員會投
、點
和計
工作有所改善。
Elle?devrait permettre aussi d'accélérer le dépouillement des données d'inventaire quand le secrétariat procède aux compilations annuelles ou analyse les questions méthodologiques.
當秘書處每年匯編清冊或評估方法問題時,這種信息還應便利及時澄清單數據過程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com