Certaines munitions sont con?ues pour détoner à l'impact.
一些藥按照設(shè)計(jì)是在撞擊地面后
,因此,目標(biāo)須有一定的硬度。
Certaines munitions sont con?ues pour détoner à l'impact.
一些藥按照設(shè)計(jì)是在撞擊地面后
,因此,目標(biāo)須有一定的硬度。
Un dispositif explosif a détoné sous le char, tuant quatre autres soldats des FDI.
在坦克下引了一個(gè)
裝置,
死另
四個(gè)以色列國(guó)防軍士兵。
L'expression ??doté d'une capacité nucléaire?? s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.
“有核能力”就運(yùn)載工具而言是指有能力運(yùn)載和啟動(dòng)核武器。
L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque fa?on que ce soit.
伊拉克否認(rèn)關(guān)于伊拉克在煉油廠引藥或它故意破壞這些設(shè)施的指控。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鳩飛起,劃破凝重的空氣 太揮灑著單調(diào)的光輝 發(fā)黃的樹(shù)林中,北風(fēng)凄厲。
Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en?faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.
哥倫比亞革命武裝部隊(duì)和國(guó)民解放軍游擊隊(duì)有時(shí)采用在人口稠密的城市地區(qū)引藥這種恐怖主義方式。
Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.
● 在戈蘭進(jìn)行破活動(dòng),破壞了土地,并造成水資源滲到地下。
Celle-ci est d'autant plus difficile à?détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
這種地雷特別難以銷(xiāo)毀,因?yàn)檫@種地雷一旦處于待發(fā)狀態(tài)就無(wú)法解除,其中含有液體藥,一旦引
即會(huì)釋放出有毒煙霧。
De nombreux états parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grace aux enseignements retirés.
除此之,
從公開(kāi)引
其地雷中獲得的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),許多締約國(guó)改善了其有關(guān)技術(shù)和安全技能。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
這種地雷特別難以銷(xiāo)毀,因?yàn)檫@種地雷一旦處于待發(fā)狀態(tài)就無(wú)法解除,其中含有液體藥,一旦引
即會(huì)釋放出有毒煙霧。
Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M.?El-Murr, qui passait par là en voiture.
當(dāng)他們?cè)贜accache地區(qū)經(jīng)過(guò)一輛停在路邊的裝有的汽車(chē)時(shí),
被引
,
死了當(dāng)時(shí)正開(kāi)車(chē)經(jīng)過(guò)那里的一個(gè)無(wú)關(guān)人員。
Peut-être le plan prévoyait-il un attentat ??en route??, l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'h?tel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet h?tel, pour des raisons logistiques et chronologiques.
出于后勤和時(shí)間方面的考慮,襲擊計(jì)劃可能預(yù)想發(fā)動(dòng)“滾動(dòng)式”襲擊,計(jì)劃在車(chē)隊(duì)路線的后一段,也許在過(guò)了圣喬治旅店后引簡(jiǎn)易
裝置,但幾乎可以肯定,并未計(jì)劃在車(chē)隊(duì)抵達(dá)圣喬治旅店前引
。
En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
這種地雷特別難以銷(xiāo)毀,因?yàn)檫@種地雷一旦處于待發(fā)狀態(tài)就無(wú)法解除,其中含有液體藥,一旦引
即會(huì)釋放出有毒煙霧。
Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande con?ue pour faire détoner un engin explosif artisanal.
首先,對(duì)犯罪現(xiàn)場(chǎng)找到的所有電子部件都由專(zhuān)家進(jìn)行了分析,委員會(huì)認(rèn)定,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)簡(jiǎn)易裝置遙控啟動(dòng)器的任何部件。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主開(kāi)始工作之時(shí),一名巴勒斯坦恐怖分子登上一輛城市公共汽車(chē),引了一個(gè)威力強(qiáng)大的
藥包,
藥包在人口擁擠的鬧市區(qū)
開(kāi)一個(gè)缺口。
Par ?sous-munitions explosives? on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur r?le, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont con?ues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.
“性子
藥”是指一種為執(zhí)行其任務(wù)而由集束
藥撒布或釋放并按設(shè)計(jì)在撞擊目標(biāo)之前、之時(shí)或之后引
的常規(guī)
藥。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs -?par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他們專(zhuān)門(mén)從事烈性/未加工藥的秘密交易和運(yùn)輸(
藥生產(chǎn)原料,例如顆粒和C-4,而不是迫擊炮
、地雷等成品
藥)。
Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.
同時(shí),由于部署的非殺傷人員地雷較少,且大小和所用材料使其易于探測(cè),再加上可去除其引信而不用破,這類(lèi)地雷并未像殺傷人員地雷那樣造成嚴(yán)重的人道主義問(wèn)題。
Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.
然而,使用的型號(hào)與PA103空難中使用的RTSF-16型不同,定時(shí)器是所謂“冰塊”型。 這些與MST-13大不相同,簡(jiǎn)單得多,也不那么可靠,而且毫無(wú)疑問(wèn),意圖是與氣壓計(jì)配合使用,引藥。
Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'état ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont con?us pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.
殺害或傷害國(guó)家元首或國(guó)家當(dāng)局其他人員或受保護(hù)國(guó)際人員也被視為恐怖罪行,掩埋、投擲或發(fā)射或其他
物以傷害或意圖傷害人員或使致受傷的,也是如此。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com