Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性廢品的問題于它們
長時期內都很危險。
Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性廢品的問題于它們
長時期內都很危險。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有權利保持沉默。
Ils demeuraient immobiles sans ouvrir la bouche.
他們還是不動,不開口。
Mais les points noirs demeurent les mêmes.
但這些悲觀的觀點依然繼續(xù)著。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始終沒吭一聲。
Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.
他的名字將銘記人們心中。
Je m'en vais, mais l'état demeurera toujours.
我走了,而國家將繼續(xù)。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓勵逗留利比里亞的難民回國。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
這件事一直拖到第二。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很人生活中的小問題就無限期地向后推遲,推遲,再推遲。
Chantez et dansez ensemble et soyez joyeux, mais demeurez chacun seul.
兩人一起歌唱舞蹈,一起歡樂,但也保有一個自己.
Bien s?r, la qualité des produits demeurent stables et continuer à améliorer.
當然,產品質量保持穩(wěn)定并不斷提高。
Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.
當前,求職者第一份工資的平均水平依然很低。
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海員聽了這句話,不自覺地晃動著下垂的兩臂,一雙眼睛睜得滾圓。
Le secrétariat a indiqué que l'immunisation demeurait prioritaire.
秘書處說,免疫依然是高度優(yōu)先事項。
Il n'empêche que des questions fondamentales demeurent sans réponse.
盡管如此,基本的問題仍未解決。
Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.
遺憾的是,三十
后的今天,當
成立委員會的理由依然
。
Dans certaines missions, des postes demeuraient vacants pendant deux ans.
一些特派團,安保職位出缺長達兩
。
Ceux qui ne lisent ni n'achètent de livres et demeurent à la ville.
既不瀏覽也不買書人,住鄉(xiāng)下。
Les conditions de sécurité en Iraq demeurent un sujet de vive préoccupation.
伊拉克安全局勢仍是令人嚴重關切的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,
表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com