Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.
不過,這些信息與一般性評估似乎是一致的。
disposer de: avoir, jouir, servir, posséder, utiliser,
se disposer: s'apprêter, envisager de, s'apprêter à, songer à, se former, apprêter, préparer,
se disposer à: se préparer, envisager,
Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.
不過,這些信息與一般性評估似乎是一致的。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
對于所有維持和平行動而言,獲得充分資源至關(guān)重要。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我們必須著重注意如何利用聯(lián)合國掌握的各種手段以取得更大成效。
Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.
國際社會應(yīng)當(dāng)利用手頭的各種手段對付這一禍害。
Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.
一旦占領(lǐng)停止,黎巴嫩代表團愿意就一切問題進行合作。
Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.
然而,這一趨勢與毒品和犯罪問題辦事處可得到的其他數(shù)據(jù)不一致。
Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.
這需要額外的具體能力和投資。
Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.
未來準(zhǔn)備好會前文件也是有用的。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
會上強調(diào)饋機制的必要性和重要性。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因此,沒有任何理由需要緊急地占有這塊地皮。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.
目標(biāo)和指標(biāo)的選取取決于是否擁有可供記錄進展情況的可靠數(shù)據(jù)。
Le Groupe a également souligné la nécessité de disposer d'un cadre clair pour les enquêtes.
該小組還強調(diào)需要一個清楚的調(diào)查框架。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小農(nóng)戶與擁有穩(wěn)定市場的物流伙伴間的伙伴關(guān)系至關(guān)重要。
Elle voudrait savoir si le Gouvernement dispose d'une stratégie ou d'une politique à cet effet.
她詢問這方面政府是否已制定戰(zhàn)略或政策。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委員會希望知道關(guān)于這些計劃的最新編寫情況。
Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.
圖瓦盧的主管部門目前沒有這種能力。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承諾支持聯(lián)合國改革。
On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.
沒有關(guān)于其他國家的資料。
Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.
小組將有一個常務(wù)秘書處常駐加德滿都。
PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.
紀(jì)統(tǒng)計促進發(fā)展伙伴關(guān)系由巴黎經(jīng)合組織的小規(guī)模秘書處經(jīng)管。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com