伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

dispute

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

dispute TEF/TCF常用

音標(biāo):[dispyt]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:dispute可能是動(dòng)詞disputer變位形式

n.f.
1. 〈舊語,舊義〉(學(xué)說觀點(diǎn)的)爭(zhēng)論, 辯論

2. 爭(zhēng)吵, 爭(zhēng)執(zhí)
être en dispute avec qn某人爭(zhēng)吵
chercher la dispute 尋釁
inciter [pousser] à la dispute 挑動(dòng)爭(zhēng)吵

3. 〈罕用語〉爭(zhēng)奪, 搶奪

常見用法
une violente dispute一場(chǎng)激烈的爭(zhēng)吵

Fr helper cop yright
助記:
dis分開+put整+e

詞根:
put, compt, cont 切除,整,計(jì)算,估量

聯(lián)想:
  • querelle   n.f. 爭(zhēng)吵,吵架

近義詞:
accrochage,  altercation,  contestation,  différend,  discussion,  chicane,  engueulade (populaire),  escarmouche,  explication,  grabuge,  prise de bec,  querelle,  scène,  duel,  démêlé,  désaccord,  empoignade,  engueulade,  polémique,  prise
反義詞:
arrangement,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  réconciliation,  accommodement,  conciliation,  concession,  union
聯(lián)想詞
bagarre毆斗,打架;querelle爭(zhēng)吵,吵架;altercation爭(zhēng)吵,吵架,口角,爭(zhēng)辯;rivalité競(jìng)爭(zhēng),爭(zhēng)奪;confrontation對(duì)質(zhì);compétition競(jìng)爭(zhēng);controverse爭(zhēng)論,爭(zhēng),論戰(zhàn);différend糾紛,爭(zhēng)論,不;polémique筆戰(zhàn);brouille,不睦;affrontement對(duì)抗,對(duì)峙,對(duì)立,沖突;

Chaque fois qu'il vient,on se dispute.

每次他一來,我們都要吵架

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是關(guān)于父母離異后兒童誰來撫養(yǎng)的問題。

Il a tué sa petite amie d'un coup de fusil à cause de la dispute.

因?yàn)榘l(fā)生口角,他就一槍打殺了他的女朋友。

Il existe des facteurs externes pour leur dispute .

他們的爭(zhēng)吵也有外部因素。

Il est en dispute avec sa femme.

他在妻子爭(zhēng)吵。

Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.

于是父子間的每日爭(zhēng)吵便開始了。

Céline dispute en fran?ais avec son frère en chinois.

妹妹用法語哥哥用中文吵架。各說各的語言,絕了。

Après leur dispute, ils ne se parlèrent plus pendant une semaine.

他們爭(zhēng)吵后,一周都沒有再說話。

Dis donc, nous oublions notre petite dispute de l'autre jour.

對(duì)了,咱們就忘了那天小小的口角吧!

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

婦女繼續(xù)競(jìng)爭(zhēng)選舉席位,并在立法委員會(huì)中擔(dān)任選舉代表。

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

過去六個(gè)月里,這兩個(gè)部族一直在爭(zhēng)奪這個(gè)鎮(zhèn)。

Nous ne nous disputons avec personne, et nous n'entrons pas dans les disputes des autres.

我們不想與任何人爭(zhēng)斗;我們也不會(huì)參與其他人的爭(zhēng)斗。

Les nombreuses et diverses causes se disputent attention, adhérents, contributions et soutien.

許多事業(yè)競(jìng)相爭(zhēng)取注意、成員、捐助支持。

L'ONU est au coeur de cette dispute.

聯(lián)合國處于這一爭(zhēng)論的中心。

Chacun sait qui est visé par cette dispute.

誰都知道這一爭(zhēng)的所指是誰。

Son gouvernement est désireux de trouver une solution globale à la dispute.

土耳其政府迫切希望找到爭(zhēng)端的整體解決方案。

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

爭(zhēng)奪與沖突是物質(zhì)主義自與動(dòng)物本性的特點(diǎn)。

Nous ne devrions pas perdre de temps à nous enliser dans une dispute juridictionnelle.

我們不應(yīng)把時(shí)間浪費(fèi)在就管轄權(quán)問題進(jìn)行的爭(zhēng)論。

Une dispute entre familles autochtones serait soi-disant à l'origine des faits.

事件顯然是一個(gè)土著家庭的糾紛造成的結(jié)果。

Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.

對(duì)無關(guān)緊要問題的爭(zhēng)論過多。

聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dispute 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。