Programme de réorientation des jeunes (Garda Juvenile Diversion Programme).
警方青少年轉(zhuǎn)化引導(dǎo)方案。
Programme de réorientation des jeunes (Garda Juvenile Diversion Programme).
警方青少年轉(zhuǎn)化引導(dǎo)方案。
Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.
分散注力和玩弄花招是行不通的。
Le Groupe des états d'Afrique s'est toujours abstenu de tactiques de diversion.
非洲集團一向不屑于理睬任何旨在干擾各方執(zhí)行公約的伎倆。
Ce serait, au mieux, une diversion.
這最多是一種分散注力的行
。
Nous ne pouvons par conséquent accepter aucune tergiversation ou diversion préjudiciable au respect de cette condition préalable centrale.
因此,我們不能接受在這一重要的前提問題上模棱兩可的態(tài)度、有的破壞或背離。
De?son c?té, le Front uni a poursuivi ses attaques de diversion au nord-ouest et au sud-est du pays.
聯(lián)合陣線則繼續(xù)在阿富汗西北和東南部執(zhí)行牽制戰(zhàn)術(shù)。
Grace à cette mesure, il sera plus difficile d'emprunter des routes de diversion et de mener des activités transfrontières illicites.
這一措施將減少利用迂回路線和進行非法越界活的可能性。
En ce qui concerne le terrorisme, il ne nie pas l'importance de la question, mais estime qu'elle pourrait faire diversion.
關(guān)于恐怖主義問題,他不否認這個問題的重要性,但他認為這個問題可能分散了人們的注力。
Il ne devrait pas y avoir de diversion de ce principe en transmettant cette obligation aux organisations régionales ou aux coalitions de volontaires.
不應(yīng)將義務(wù)轉(zhuǎn)移給區(qū)域組織或各聯(lián)盟這一責(zé)任。
La prévisibilité des financements et un engagement financier à long terme permettent de se concentrer plus systématiquement sur les programmes et d'éviter certaines diversions.
資金的可預(yù)測性和長期承諾有助于減少注力的分散,更加始終如一地聚焦于各項方案。
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯著那里,那些新來的人,他們該死的名字,他們的長相,他們的服裝,持續(xù)不斷叫觀眾分心。
Le Vice-Président, M.?Dick Cheney, a déclaré qu'il devait d'abord s'assurer que l'initiative iraquienne constituait une proposition sérieuse et non une simple tentative de faire diversion.
副總統(tǒng)迪克·切尼說,他要首先調(diào)查伊拉克的提議是不是嚴肅,或者伊拉克是不是想分散注力。
Il peut s'agir soit de vandalisme pur et simple, soit d'une diversion visant à dissimuler d'autres infractions en mettant hors d'état de marche les mécanismes techniques de sécurité.
這可能是簡單的故破壞行為,或者可能被用作一種遮眼術(shù),通過使技術(shù)保障機制失效來掩蓋其他犯罪。
Toute manoeuvre de diversion, comme celle qui consiste à faire appel à une force de protection internationale, ne peut que porter préjudice au retour à la dynamique bilatérale.
諸如要求建立國際保護部隊等任何枝叉戰(zhàn)術(shù)只會妨礙返回雙邊進程。
Le projet de résolution dont nous sommes de nouveau saisis recourt à une manoeuvre de diversion illégitime, néfaste, de nature à semer la division, en demandant un avis consultatif.
我們在建議草案中再次看到的是一種有害、分裂性、非法和轉(zhuǎn)移視線的請求咨詢見的策略。
Les ministères gouvernementaux, avec l'aide des ONG, jouent un r?le primordial dans l'application des ??programmes de diversion?? qui ont contribué à soustraire plus de 15?000 enfants au système pénal.
政府各部在非政府組織的幫助下,在執(zhí)行“轉(zhuǎn)移方案”中發(fā)揮了舉足輕重的作用,這幫助從刑事司法系統(tǒng)轉(zhuǎn)走了15萬以上的兒童。
D'une manière caractéristique, la direction palestinienne l'a accepté sur le principe, pour ensuite employer toutes les tactiques de diversion lui venant à l'esprit afin de se soustraire à ses obligations.
典型的是,巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人原則上接受這一點,然后卻采取它能夠想到的一切牽制戰(zhàn)術(shù),以避免履行其義務(wù)。
Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commen?ait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible fa?on.
我們還得遺憾地指出,當紅衣主教大人駕臨,把大家注力都可怕地分散開的時候,序詩的演出已開始叫觀眾有點膩煩了。
La générosité du Yangzi semblait tellement inépuisable qu'on a construit les Trois-Gorges, et que deux canaux de diversion des eaux du sud au nord sont en chantier, le troisième étant à l'étude.
長江似乎永不枯竭,于是建了三峽,南水北調(diào)的兩條線路在修建當中,第三個在研究中。
Cependant, le Sous-Comité a également reconnu la possibilité que la prolifération constante de tels accords ne résulte en une diversion des échanges et n'ait pour effet de fragmenter les processus d'intégration sous-régionale et régionale.
因此,小組委員會強調(diào),在區(qū)域和雙邊基礎(chǔ)上的貿(mào)易自由化可為深入的區(qū)域經(jīng)濟一體化進程提供一個寶貴的替代做法,但條件是這些努力的結(jié)果必須是相互一致并且符合多邊貿(mào)易體系的原則和規(guī)則的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com