Nous étions drogués chaque fois que nous allions en mission.
我們每當(dāng)開展任務(wù)時(shí)便被使用藥品。
Nous étions drogués chaque fois que nous allions en mission.
我們每當(dāng)開展任務(wù)時(shí)便被使用藥品。
En effet, les enfants qui participent à des conflits armés sont la plupart du temps drogués.
實(shí)際上,參與武裝沖突的在大部分情況下都是
的。
Kidnappés, drogués, violentés, et contraints de commettre les pires atrocités, parfois même contre leur propre famille.
他們?cè)獾浇壖?、虐待并?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/OtFS3FKjzpbEGzjxSbipch6WpFs=.png">犯下最嚴(yán)重的暴行,有時(shí)是對(duì)自己的家人。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
被強(qiáng)
招募當(dāng)兵、
、使其失去人性以及被用作殺人機(jī)器。
Des enfants parfois à peine agés de 6 ans, ont été enlevés, drogués et forcés de commettre des atrocités.
,有時(shí)年僅6歲,就被拐賣、被
化、被
做出殘忍的行為。
Il gère dans le pays 7 centres pour le traitement, la réhabilitation et la réintégration dans la société des jeunes drogués et alcooliques.
它在國(guó)內(nèi)有七個(gè)中心負(fù)責(zé)者
酗酒者的治療、康復(fù)
重返社會(huì)。
La guerre a donné naissance à une génération de voyous drogués et équipés d'armes de destruction massive, qui laissent dans leur sillage une affreuse misère.
它產(chǎn)生了一代成癮流氓,他們配有大規(guī)模毀滅武器,將人們推入苦難的深淵。
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有關(guān)方面正在分析這些受害者是否事先被下藥麻醉。
Des milliers d'enfants (surtout des orphelins) sont violés, tués, torturés, battus, abandonnés, affamés, humiliés, spoliés de leurs biens, désespérés, drogués et incapables d'envisager un avenir heureux.
成千上萬的(尤其是孤
)遭到強(qiáng)奸、殺害、拷問、毆打、拋棄、挨餓、侮辱、搶劫、變得絕望、
、無法設(shè)想幸福的未來。
De la drogue retrouvée sur certains de ces enfants indique qu'ils avaient été drogués.
這些中有幾個(gè)身上發(fā)現(xiàn)麻醉品,表明他們?cè)?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/OtFS3FKjzpbEGzjxSbipch6WpFs=.png">服用。
Il est donc important de veiller à ce que leur nombre ne s'accroisse pas et que les 200 millions de consommateurs occasionnels de deviennent pas de vrais drogués.
因此,確保者人數(shù)不再增長(zhǎng),確保2億偶爾
者不成為真正的隱君子,才是重要的。
Nous savons que les états-Unis ont mis en place et qu'ils administrent des prisons secrètes et des vols secrets dans lesquels ils transportent des prisonniers drogués et menottés.
我們知道他們組織并仍然保留秘密監(jiān)獄,并用飛機(jī)運(yùn)送他們實(shí)施麻醉并戴上手銬的囚犯。
En octobre, les prisons iraniennes ont été qualifiées dans un article de presse "de lieux ou s'entassaient les drogués et où les maladies infectieuses sévissent sur une vaste échelle".
十月份,一篇報(bào)道將伊朗監(jiān)獄描述為“人滿為患的窩,里邊傳染病到處流行”。
L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes?: les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.
婦女協(xié)會(huì)設(shè)有工作組,負(fù)責(zé)監(jiān)控四類特殊女性:無家可歸者、妓女、成癮者
囚犯。
Le Gouvernement libyen soutient entièrement l'action internationale tendant à réduire la demande de drogues grace à des programmes de réhabilitation et d'intégration sociale des drogués, et à des mesures préventives.
她的政府完全支持通過對(duì)者實(shí)行康復(fù)
社會(huì)一體化方案
采取預(yù)防措施來減少
品需求的國(guó)際行動(dòng)。
Beaucoup parmi ces jeunes filles avaient fait partie de bandes de rue, été l'objet de violences sexuelles ou s'étaient livrées à la prostitution et étaient souvent droguées à l'aide de diverses substances.
其中許多女孩曾是街頭幫派成員、受過性虐待或當(dāng)過妓女,而且常常各種
品成癮。
L'abus de drogues synthétiques s'est répandu à partir des régions du nord et du centre du pays pour gagner les provinces du sud, et le nombre des jeunes drogués est en augmentation.
對(duì)人工合成的品的
食,已經(jīng)從該國(guó)的北部
中部地區(qū)向其南部省份蔓延,而且,青少年
食者的數(shù)量在上升。
Il est possible qu'il ait été drogué, bien que cela n'ait pas été confirmé, car la seule chose dont il se souvienne est de s'être réveillé dans une voiture qui traversait une rivière.
雖然未經(jīng)證實(shí),但這個(gè)男孩可能受到了藥物迷糊,因?yàn)樗洃浿邢乱患戮褪切褋戆l(fā)現(xiàn)自己在一輛正在過河的車上。
Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.
我們?cè)僖膊荒軣o視這樣的事實(shí),即有一天,有一名代表或者我們的一位人道主義工作同事可能失去他或她的生命,因?yàn)橐粋€(gè)被洗腦或被用了藥物的把他或她當(dāng)作目標(biāo)。
On voit des groupes armés dépourvus de modes normaux de commandement et de contr?le, qui n'opèrent pas suivant des règles ou des procédures militaires traditionnelles et recourent, dans bien des cas, aux enfants soldats, enlevés et drogués.
我們正在看到的是,沒有標(biāo)準(zhǔn)的指揮控制系統(tǒng)的武裝團(tuán)體,不按標(biāo)準(zhǔn)的軍事規(guī)則或程序開展行動(dòng),并往往使用
兵,拐誘這些
兵打仗,或使之服用
品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com