伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

déborde

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

déborde

發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:déborde可能是動詞déborder變位形式

La mousse de la bière déborde du verre.

啤酒的泡沫溢出酒杯。

Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres.

這塊石頭比那塊突出兩厘米。

Les groupes armés reprennent les armes et le conflit déborde du Darfour.

武裝集團正在重新武裝,突正在向達爾富爾區(qū)以外蔓延。

Nous estimons donc que ces relations débordent le champ de l'étude de la Commission.

因此,我們認為,這種關系不屬于委員會研究的范圍,而且此。

Or l'emploi de ce personnel déborde largement le cadre qu'elle a fixé.

但是,目前利用這些人員的方式廣泛得多。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

戰(zhàn)爭造成大規(guī)模的死亡,穿越家邊界,破壞整個區(qū)域的穩(wěn)定。

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

的地位確實具有際性、遠遠超過我們的家邊界。

Dans ce sens, le n?tre déborde de gratitude.

因此,菲律賓的心深處滿是感激之情。

On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.

這切中要點,即突幾乎無一例外地超越了邊界。

Le mandat de l'expert indépendant déborde sur l'exercice biennal 2010-2011.

獨立專家的任期將延至2010-2011兩年期。

Le renforcement du TNP déborde le cadre des seules puissances nucléaires.

加強《不擴散條約》的任務不僅限于核大進行。

En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.

在這種情況下,一進行的調(diào)查所了解到的情況是不完備的。

Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité.

在這一個物資充裕的世界上,饑餓并不是不可避免的。

Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.

這些難以解決的倫理選擇遠遠超出了第六委員會的任務范圍。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le batiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

一年多后的今天,海牙Arc大樓已是生氣勃勃,繁忙活躍。

Ainsi, l'intégration fonctionnelle du Programme du PNUE implique des objectifs qui débordent le domaine purement administratif.

在環(huán)境署議程的職能一體化基礎上制訂的政策目標已跨越行政上的分界。

Trop souvent, en effet, les conflits à l'intérieur d'une sous-région débordent d'un pays vers un autre.

區(qū)域和分區(qū)域的環(huán)境可關系到突管理的成敗。

Mon c?ur déborde.

〈比喻〉我心里有許多話要講。

En outre, on a craint que le conflit israélo-palestinien ne se régionalise et déborde sur d'autres états.

此外,有人擔心,巴以突正出現(xiàn)區(qū)域化的苗頭,可能蔓延到其它家。

Plusieurs de ces systèmes sont relativement complexes, et leur analyse approfondie déborde du cadre du présent Guide.

其中有些制度比較復雜,超出了指南的范圍而無法對其作詳細的考慮。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déborde 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。