Bref, l'embargo a été enfreint de fa?on délibérée.
簡而言之,禁運受到違反,并已
。
Bref, l'embargo a été enfreint de fa?on délibérée.
簡而言之,禁運受到違反,并已
。
Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.
消滅巴勒斯坦人的生命和毀壞其財產的活動也必須停止。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
這不是外疏忽,而是故
安排的。
Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.
這里顯然是由于用語不確切,而不是想有作出區(qū)別。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
應當有和有目的地讓各位部長參與進來。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表團對黎巴嫩代表團把這個議題政治化表示遺憾。
Il constitue une attaque délibérée contre le Gouvernement soudanais en le rendant responsable du problème.
它公開攻擊蘇丹政府,暗示政府本身應對該題負責。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
他們是出于危急情況逃離,而不是自愿逃離。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
人民行動黨持續(xù)有識地遴選有望成為國會議員的婦女。
En résumé, ils pensaient que l'Intifada actuelle était une stratégie délibérée des responsables palestiniens.
簡單地說,他們認為,這次起義行動是巴基斯坦領導人作為經(jīng)過深思熟慮的戰(zhàn)略而發(fā)動的。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M.?Ariel Sharon, jeudi 28?septembre.
這些事件是阿里爾·沙龍先生9月28日,星期四有挑釁的結果。
Est-ce là le fait d'une volonté délibérée de nuire, ou simplement d'une incompréhension?
這是由于傷害的愿望,還是僅是誤解?
L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.
某一族群可能是沖突中有些人直接采用的策略和追求的目標。
Il condamne les actes de violence délibérée commis récemment en Afrique contre le personnel humanitaire.
安理會譴責最近在非洲對人道主義人員施加暴力的行為。
C'est avec une rapidité délibérée qu'il faudrait rechercher vigoureusement une solution.
應該以審慎的速度積極謀求解決題。
Le dictionnaire anglais Oxford définit le génocide comme l'extermination délibérée d'un groupe de population.
按照《牛津英語詞典》,“種族滅絕”一詞是指消滅某個民族的行為。
Prendre les écoles pour cibles est souvent une tactique de guerre délibérée.
以學校為攻擊目標往往是一種故的戰(zhàn)略。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambigu?té délibérée.
以上兩項規(guī)定可視為故含糊的例子。
S'agit-il d'une erreur délibérée, en dépit des nombreuses corrections dont a fait l'objet le rapport?
盡管這份報告經(jīng)過了許多次不同的審查,這是否是存心的錯誤?
Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambigu?té est inacceptable.
這樣扭曲我們明確而堅定立場的行為是不可接受的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com