Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.
在工作繁重的情況下,教育政策取得了很多成績(jī)。
Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.
在工作繁重的情況下,教育政策取得了很多成績(jī)。
La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.
時(shí)裝的大眾化與青年時(shí)尚運(yùn)動(dòng)的發(fā)展和音樂(lè)的流有著不可分割的關(guān)系。
La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.
這又意味著施國(guó)際治理的決策機(jī)構(gòu)必須反映當(dāng)代的廣泛
。
Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.
經(jīng)過(guò)周密計(jì)劃的毛派軍隊(duì)人員轉(zhuǎn)業(yè)融入社會(huì)或編入安全部隊(duì)的工作,于未來(lái)的穩(wěn)定至關(guān)重要。
Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.
我們尤其贊揚(yáng)他在整個(gè)選舉過(guò)程中表出的政治家風(fēng)度。
La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.
提案代表團(tuán)指出改革工作未分反映大會(huì)在審議優(yōu)先項(xiàng)目所應(yīng)發(fā)揮的作用。
L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.
支持非洲努力的時(shí)機(jī)已到,為加強(qiáng)有希望的動(dòng)力應(yīng)提供必要的援助。
Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renfor?ant du même coup le multilatéralisme.
這一參與變成公眾輿論更大的影響力,而這一影響力反過(guò)來(lái)為國(guó)際制度帶來(lái)更大合法性,與此同時(shí)有助于加強(qiáng)多邊主義。
Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.
可以在整個(gè)區(qū)域的民族化的基礎(chǔ)上這些問(wèn)題的持久解決。
La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.
觀察員說(shuō),世界銀準(zhǔn)備盡自己一份力量普及人們
信息和知識(shí)的享用。
La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.
改革應(yīng)當(dāng)確保廣大中小國(guó)家有更多機(jī)會(huì)、更質(zhì)性地參與安理會(huì)決策。
L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de fa?on importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.
安理會(huì)成功地執(zhí)卜拉希米報(bào)告,也會(huì)極大地促進(jìn)安理會(huì)工作方法的公開。
Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.
馬蒂民解陣線分融入了該國(guó)的體制生活,作為主要的反
黨,掌控著很大一部分立法和市政權(quán)力。
La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'état contribuent également à cette évolution.
在這種背景下,很多發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家的政府開始認(rèn)識(shí)到必須改變發(fā)展的應(yīng)有看法和改變擬定公共政策和方案應(yīng)采取的機(jī)構(gòu)進(jìn)程。
Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.
在這方面,必須給予大會(huì)更多的權(quán)力和改革安全理事會(huì)。
Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.
我也感到高興的是,科索沃最重要和發(fā)最廣的出版物的兩名編輯之一也在座。
Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.
東帝汶盡管在民族進(jìn)程和經(jīng)濟(jì)重建方面取得一定進(jìn)展,但作為一個(gè)年輕的國(guó)家,仍面臨諸多嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。
Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant?: ??Les enjeux de la démocratisation?: enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU??.
研討會(huì)分析了波斯尼亞、柬埔寨、危地馬拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.
盡管在這方面已取得質(zhì)性進(jìn)展,進(jìn)一步和不斷促進(jìn)安理會(huì)工作方法的合理化及增加這方面的透明度,仍是至關(guān)重要的。
Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par.?130).
例如,非法坑鋸鋸木作業(yè)非常普遍,Guthrie橡膠園仍被團(tuán)結(jié)會(huì)前戰(zhàn)斗人員占領(lǐng)(見(jiàn)同上,第130段)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com