Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳時(shí)按正常出勤計(jì)算,超過規(guī)定時(shí)
按事假計(jì)算。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳時(shí)按正常出勤計(jì)算,超過規(guī)定時(shí)
按事假計(jì)算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entra?né des dépassements budgétaires.
她關(guān)切地注意到一些嚴(yán)重的不遵守政指示而造成過度支出的情況。
Le dépassement de co?ts total s'est finalement inscrit à 1?665?400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委員會(huì)當(dāng)時(shí)獲悉,聯(lián)塞部隊(duì)2003/04期的預(yù)算執(zhí)
情況報(bào)告將會(huì)報(bào)告所預(yù)計(jì)的超支情況,屆時(shí)將會(huì)請(qǐng)大會(huì)追加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
這將幫助他們了解工作人員業(yè)績(jī),提醒他們即將出現(xiàn)的項(xiàng)目費(fèi)用超支問題。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6?millions de dollars.
在本財(cái)政年度結(jié)束時(shí)這些估計(jì)數(shù)將超支5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需費(fèi)用增加,主要是由于特派任務(wù)生活津貼費(fèi)率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情況中,項(xiàng)目預(yù)算可能開支過度。
Des dépassements de co?ts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的費(fèi)用超出原先的合同價(jià)值。
Un dépassement de crédits de 950?692 dollars est prévu pour cet exercice.
預(yù)計(jì)本兩年期將超支950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需經(jīng)費(fèi)增加,是由于請(qǐng)私人供應(yīng)商提供專門醫(yī)療咨詢服務(wù)。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能確定是否可以通過現(xiàn)有系統(tǒng)合同滿足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支出過多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
對(duì)我們來說,對(duì)話預(yù)示著要超越單純地對(duì)多樣性表示寬容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
該建議載有提到的每個(gè)項(xiàng)目費(fèi)用的分帳。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派團(tuán)該本預(yù)算項(xiàng)目下的支出持續(xù)高于預(yù)算的情況引起了關(guān)注。
Des contr?les internes ont été mis en ?uvre pour éviter les dépassements de co?ts.
實(shí)了內(nèi)部控制,以避免費(fèi)用超支。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那時(shí)起,德國(guó)已成為成功地消除這一分裂的象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都對(duì)我們的世界觀產(chǎn)生了影響。
Ce dépassement est d? aux fluctuations monétaires.
這是因?yàn)閰R率波動(dòng)的影響所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,對(duì)超時(shí)情況沒有采取任何后續(xù)動(dòng)。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不過,沒有就超支采取后續(xù)動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com