Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都變得更加絕望,更加痛苦,以至于他們之間的沖突變得更加嚴(yán)重。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héro?que, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都變得更加絕望,更加痛苦,以至于他們之間的沖突變得更加嚴(yán)重。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳絕望里,遇見(jiàn)最美麗旳驚喜。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在這絕望的時(shí)刻,六位神官做出了一個(gè)決定。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承認(rèn)一度對(duì)他失望過(guò)。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"絕望"聽(tīng)見(jiàn)"狂熱"數(shù)到了九十九,便灰心喪氣了。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果沒(méi)有擺脫這陰影的勇氣,那就真的是無(wú)藥可救了。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我們說(shuō)的愛(ài)是當(dāng)您看到愛(ài)人走時(shí),您會(huì)感到痛苦,絕望。
Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.
從他們的況介紹中可以明顯地看到,該中心極其迫切地需要資金。
à présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,盡管殘酷幫派采取種種絕望行徑,但曙光已在地平面上隱約可見(jiàn)。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境內(nèi)的各個(gè)難民營(yíng)中,況尤其嚴(yán)重,近乎絕望。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在選舉登記工作中,恐怖主義分子喪心病狂地加緊襲擊。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她們的財(cái)務(wù)和經(jīng)濟(jì)況可能非常窘迫。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
這些恐懼,這些絕望的前景造成孤寂和無(wú)政府狀態(tài)。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
僅僅是四年前,我們的學(xué)校還是空洞無(wú)物、毫無(wú)生機(jī)。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我們今天是在非常緊急,的確也是非常絕望的況下開(kāi)會(huì)的。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙的人道主義局勢(shì)仍然極為嚴(yán)峻。
Des sources palestiniennes ont fait savoir que l'enfant était dans un état désespéré.
巴勒斯坦方面說(shuō),這個(gè)孩子傷勢(shì)危急。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些國(guó)家的處境仍然是走投無(wú)路。
Nous savons tous que la situation désespérée du peuple afghan n'a pas commencé le 7?octobre.
我們都知道,阿富汗人民的絕望狀況并是從10月7日開(kāi)始的。
La situation actuelle dans le sud d'Isra?l et à Gaza est urgente et désespérée.
以色列南部和加沙當(dāng)前的局勢(shì)非常緊急惡劣。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com