伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

empoté

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

empoté

音標:[ɑp?te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:empoté可能是動詞empoter變位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不靈活(人), 缺乏主動性(人)

常見用法
quelle empotée, cette fille?!也太木了,這個女孩!

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
balourd,  empaillé,  emplatre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反義詞:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
聯(lián)想詞
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé,緊張,過度興奮;gamin兒童,少年;doué有才能,有天分,有天賦;méchant,惡毒;barbu有胡子,留胡子;na?f天真;tordu彎曲,扭歪;gentil優(yōu)雅,漂亮;costaud強壯,結(jié)實;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes?116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解決這一問題,可將腳注116和435案文中“托運人裝好”一語改為“承運人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付貨物載于托運人裝好集裝箱或拖車之內(nèi)或之上,本項義務延伸適用于對載于集裝箱或拖車之內(nèi)或之上貨物進行積載、綁扎和加固?!?/p>

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一種觀點也得到一些與會者支持,這種觀點認為,第1款中案文是合適,《漢堡規(guī)則》所采取做法對承運人不一定公平,其原因是,在現(xiàn)代運輸中,大多數(shù)集裝箱都是由托運人裝箱,因此承運人很難證明滅失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付貨物載于托運人裝好集裝箱或拖車之內(nèi)或之上,托運人必須對集裝箱或拖車之內(nèi)或之上貨物進行積載、綁扎和加固,使貨物能夠承受預定運輸,包括對集裝箱或拖車裝載、搬移和卸載,且其不會造成傷害或損壞。

聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 empoté 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。