Il est savant et emprunté au monde médical.
這是個(gè)術(shù)性
詞并且是
醫(yī)
界借用
。
être emprunté: faux, embarrassé, empêtré, empoté, gauche, gêné, godiche,
être emprunté: authentique, réel, vrai, aisé, dégagé, élégant, naturel,
Il est savant et emprunté au monde médical.
這是個(gè)術(shù)性
詞并且是
醫(yī)
界借用
。
Je lui ai rendu le livre emprunté.
我把借來(lái)書還給了他。
J’ai emprunté des romans fran?ais à la bibliothèque.
我到圖書館借了本法語(yǔ)小說(shuō)。
Le francais a emprunté de nombreux mots à l'anglais.
法語(yǔ)英語(yǔ)借用了大量
單詞。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄臟、損壞或丟失借來(lái)書。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他朋友那里借了些錢。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
這些技術(shù)能夠探明每一個(gè)細(xì)小污染顆粒
來(lái)源,并描繪出它們?cè)诳罩?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">軌跡。
Au retour, ayant emprunté une autre voie, elle n'a vu aucun poste d'observation de l'armée.
評(píng)估小組返回時(shí)走了另一條公路,沒(méi)有看到任何觀察所。
Les définitions sont empruntées à la National Science Foundation des états-Unis (www.nsf.gov).
定義取自美國(guó)國(guó)家金會(huì)(www.nsf.gov)。
Elles sont empruntées pour entrer dans la zone d'essai et en sortir.
這些小路用于進(jìn)出供測(cè)試軍事設(shè)備移動(dòng)測(cè)試場(chǎng)。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用術(shù)語(yǔ)并非來(lái)自任何特定
法律體系。
Le chemin emprunté par le Président Abbas ne sera pas facile.
阿巴斯總統(tǒng)走上道路將不是一帆風(fēng)順
。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
讓這不要成為一條少有行為道路。
Les termes employés ne sont empruntés à aucun système juridique particulier.
所使用術(shù)語(yǔ)并非來(lái)自任何特定
法律體系。
Le réceptionniste occupe en fait un poste emprunté au Bureau de l'information (spécialiste des médias).
作為接待員行使職能人占用了
新聞辦公室借用
員額(媒體分析員)。
La Tunisie est entrée dans l'ère informatique et a déjà emprunté l'autoroute de l'information.
突尼斯已跨入計(jì)算機(jī)時(shí)代,并已開始使用信息公路。
M.?Burman (états-Unis d'Amérique) rejette la proposition de restructurer les recommandations empruntées au Guide sur l'insolvabilité.
Burman先生(美利堅(jiān)合眾國(guó))反對(duì)將選自《破產(chǎn)指南》建議重作調(diào)整
建議。
Ces sociétés ont emprunté des millions de dollars pour émettre et financer de tels prêts.
這些公司借款成百上千萬(wàn)美元來(lái)發(fā)放和提供抵押貸款。
Campenon aurait emprunté des fonds en dinars kowe?tiens pour financer le projet.
Campenon說(shuō),為了給項(xiàng)目籌資,該公司借入了威特第納爾。
Resté ouvert depuis, il était emprunté en moyenne par 1?315 voyageurs par jour fin mars.
自此以后,拉法過(guò)境點(diǎn)一直處于開放中,截至3月底每日平均過(guò)境旅客人數(shù)為1 315人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com