Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你時(shí)候我感到很無(wú)聊。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你時(shí)候我感到很無(wú)聊。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每晚上小男孩望
等待父親回來(lái)。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她課滿,于是她建議我坐在教室盡頭等她下課。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一個(gè)小時(shí)后我有一個(gè)預(yù)約;在此期間,我們喝杯咖啡。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也許他是對(duì),但不管怎樣,他如果當(dāng)時(shí)能保持冷靜就更好了。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
這時(shí)決去快帆直至傾盆大雨。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我將會(huì)在這里,等待你打開(kāi)堅(jiān)果。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在調(diào)料沸騰前,加入花生和辣椒油。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委員會(huì)決在該學(xué)會(huì)答復(fù)委員會(huì)所提
問(wèn)題之前應(yīng)推遲審議此項(xiàng)申請(qǐng)。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落實(shí)之前,出現(xiàn)下列問(wèn)題情況。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
計(jì)劃在審查結(jié)果出來(lái)之前維持現(xiàn)有體制。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
現(xiàn)已請(qǐng)求增撥資源,尚待管理部門核準(zhǔn)。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
從那時(shí),這些獄警一直處于有待審理
保釋之下。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁閉在一個(gè)軍營(yíng)里,等候對(duì)他提出司法程序。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,無(wú)標(biāo)志武器就被沒(méi)收,等待關(guān)于其進(jìn)一步處理
行政決
。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在爭(zhēng)取實(shí)現(xiàn)這種協(xié)調(diào)時(shí),以上安排可以作為過(guò)渡性解決辦法。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者人數(shù)減少了,副外勤警衛(wèi)干事
期探視剩下
被拘留者,并且報(bào)告他們
情況良好。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在聯(lián)合國(guó)能夠部署前,部署非索特派團(tuán)是一項(xiàng)臨時(shí)措施。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人在等待回家期間死亡。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
這些尸體都集中在一個(gè)地點(diǎn),直至有人認(rèn)領(lǐng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com