Et voilà , il s'est endormi.
他終于睡著了。
Et voilà , il s'est endormi.
他終于睡著了。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égo?sme, réveillait toutes les vertus endormies.
這幅畫能引人禱,勸人寬恕,消滅自私,喚起一切沉睡
德性。
à peine endormi, il se mit à ronfler.
他一睡著就打起鼾來了。
Suite à une petite annonce, elle intègre un étrange réseau de beautés endormies.Elle s’endort.
她被一則小廣告吸引,進(jìn)入了一個睡美人陌生組織網(wǎng)。
Te voilà endormi ! Fais de beaux rêves, et à demain matin.
已經(jīng)睡著啦!好夢,明早見啦。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101歲祖母太疲倦了,已經(jīng)安詳?shù)赜肋h(yuǎn)睡著了。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
飼養(yǎng)員緊抱他懷里熟睡
克努特。
Oui, je suis fatigué et je suis aussi endormi.
是,我累了,我也很困倦。
Si vous êtes fatigué et endormi, prenez le temps de se détendre.
如果累了,困了,需要一些時間來放松。
Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.
他睡著了,雖然電視還開著。
Eh bien, si vous êtes fatigué et endormi, prenez le temps de se détendre.
好吧,如果累了,困,需要一些時間來放松。
C'est un c?ne volcanique massif, qui est, heureusement, endormi la plupart du temps.
這是一座龐大火山錐,幸運(yùn)
是多數(shù)時間里沒有爆發(fā)。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波爾多市阿蘭·朱佩莊重地宣布:“這是睡美人
蘇醒。”
Elle est endormie,elle est très fatiguée.
她睡著了,她很累。
Il ne tire pas, mais prend des ciseaux et commence à ouvrir le ventre du Loup endormi.
于是他沒有射擊,拿了一把剪刀,把睡著大灰狼
肚皮剪開。
Il y avait un éléphant endormi sur la route, c’est très dangereux ! Heureusement un chameau l’a retiré.
昨天路上有只大象睡覺了。這個情況真
有危險! 幸虧一只駱駝幫它出去。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
一天晚上飲酒之后,多得特先生沉睡過去,而后一片血泊中蘇醒過來。
La roséeGaiement brille sur le foin—Dans le doux rêve où s'agiteMa mie endormie encor...— Vite, vite,Car voici le soleil d'or!
甜蜜夢里,激動著我那還
恬睡
愛人……-快,快起來吧,看那金紅
朝陽升騰!
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
雖然整個世界還睡夢中,本人們將起飛,本人們從電線和屋檐下下面穿過。
Un journaliste de l'agence Reuter a recueilli un témoignage selon lequel un enfant endormi aurait été oublié par mégarde dans la panique.
路透社一名記者聽說至少有一次,一名熟睡孩子
一片驚慌中被無意中拉下。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com