Il veut me faire endosser ses propres erreurs.
想讓我為
的錯(cuò)誤承擔(dān)責(zé)任。
Il veut me faire endosser ses propres erreurs.
想讓我為
的錯(cuò)誤承擔(dān)責(zé)任。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任職務(wù), 經(jīng)理對(duì)此應(yīng)負(fù)責(zé)任。
Nous espérons que tous les membres du Comité seront en mesure d'endosser ces recommandations.
我們希望,委員會(huì)全體成員將能夠核準(zhǔn)這些建議。
Le bourreau endosse l'habit de sa victime.
殺人者披了受害者的
裝,劊子手以受害者的姿態(tài)叫屈。
L'état endosse un r?le régulateur et incitatif supérieur.
國(guó)家正在發(fā)揮更大的監(jiān)管和促進(jìn)作用。
à cette fin, l'ONU endosse la responsabilité d'assister ce processus.
為此,聯(lián)合國(guó)有責(zé)任協(xié)助該進(jìn)程。
Leur part de responsabilité doit être endossée par ceux qui les recrutent.
它們的責(zé)任應(yīng)由其招聘者承擔(dān)。
Mon pays endosse la vision et les objectifs énoncés dans la Stratégie.
我國(guó)支持該戰(zhàn)略中的構(gòu)想和目標(biāo)。
Le Groupe africain a également endossé la candidature de la Sierra Leone au poste de vice-président.
非洲集團(tuán)還同意塞拉利昂競(jìng)席職務(wù)。
Mais nous ne pouvons?laisser les états-Unis endosser seuls toutes les responsabilités.
然而,我們不能讓美國(guó)單獨(dú)承擔(dān)所有責(zé)任。
Nous ne pouvons pas faire endosser l'entière responsabilité aux pays fournisseurs de contingents.
我們不能把全部責(zé)任放在部隊(duì)派遣國(guó)身。
Le Conseil de sécurité n'a ni approuvé ni endossé le plan de paix.
安全理事會(huì)既沒有批準(zhǔn)也沒有贊同和平計(jì)劃。
Cependant, en prenant note des résultats de ces conférences, la Suisse n'endosse pas leurs contenus.
然而,瑞士雖然注意到歷次會(huì)議成果,但并不贊成其內(nèi)容。
Ils rendent compte également des responsabilités endossées par la communauté internationale à l'égard de l'Afrique.
決議和報(bào)告還表達(dá)了國(guó)際社會(huì)對(duì)非洲的責(zé)任。
Le Niger fait partie des 17 premiers pays qui ont endossé la taxe sur les billets d'avion.
尼日爾是支持對(duì)飛機(jī)票征稅的首批17個(gè)國(guó)家之一。
Par conséquent, il incombe à l'ONU d'endosser la mission gigantesque de promouvoir une gouvernance mondiale plus efficace.
因此,聯(lián)合國(guó)有責(zé)任肩負(fù)起促進(jìn)更有效的世界治理這一重大使命。
Cette candidature a été officiellement endossée par le groupe africain pour le compte de l'Afrique de l'Ouest.
布基納法索作為西非代表的申請(qǐng)得到了非洲集團(tuán)的正式認(rèn)可。
En accédant à la présidence, nous avons déclaré que nous n'endosserions pas des responsabilités qui ne nous appartenaient pas.
就任伊始我們?cè)f,我們不會(huì)把不屬于我們的責(zé)任壓在自己的肩膀。
Ce sont les pays développés qui endossent la part la plus importante de responsabilité dans l'adoption de telles mesures.
通過這種措施的要責(zé)任在發(fā)達(dá)國(guó)家身
。
Le gouvernement a également ratifié la Convention des droits de l'enfant (CDE) et endossé les OMD.
政府還批準(zhǔn)了《兒童權(quán)利公約》,簽署了《千年發(fā)展目標(biāo)》。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com