伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

enfers

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

enfers

音標:[ɑ?fεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
地獄; 冥府; 閻王 法語 助 手 版 權(quán) 所 有

Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.

所有這些都是為了讓已逝祖先在得舒服。

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aper?u le paralis?

在依稀見過天堂模樣之后,如何承受向地獄墜落?

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我們需要阻止這種陷入混亂狀況。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法國援助計劃是否能阻止遭到經(jīng)濟危機重創(chuàng)汽車行業(yè)進一步滑向深淵,還得拭目以待。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

沒有人能夠幸免于災難深淵。

Et puis, la nuit dernière, dans mon rêve, j'ai assisté à la création des enfers !

其次,昨天夜上,我做夢里,看見了冥府造成!

Il ne viendra personne, ni du ciel ni des enfers, pour établir la paix à leur place.

沒有任何人會天堂或地獄來為他們創(chuàng)建和平。

Qu'ils joignent leurs efforts au secours des enfers; nous sommes ma?tres de nous comme de notre pays.

讓命運去找惡魔干這種事吧-我們會主宰自己和我們國家命運。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

這只會使布隆迪在安全、政治和經(jīng)濟方面加速滑入深淵。

Comme s’il était indispensable que l’on traite les être humains comme des bébés, en brandissant la menace d’enfers pour qu’ils respectent des règles de vie commune.

就好像我們必須像對待嬰兒那樣對待人類,必須警告他們地獄有多可怕,以便他們遵循共同清規(guī)戒律。

Nous avons connu les horreurs de la guerre au cours des 60 dernières années mais nous avons évité la descente aux enfers d'une troisième guerre mondiale.

在過去60年里,我們經(jīng)歷過恐怖,但是,我們沒有陷入第三次世界大深淵。

Ces conflits ont, malheureusement, toutes les caractéristiques de véritables enfers nationaux dans lesquels le respect des principes les plus élémentaires de l'humanité est perdu et où la guerre civile se confond avec une criminalité à grande échelle.

這些沖突實際上就象境內(nèi)地獄,在那里,人類基本原則得不到尊重,內(nèi)變成了大規(guī)模犯罪。

Je ne peux d'ailleurs qu'espérer que le poignant cri d'indignation poussé par mon collègue palestinien face au meurtre délibéré d'enfants, qu'il a qualifié de ??descente aux enfers??, était dirigé contre les terroristes du Hamas, même si, pour une raison que j'ignore, il a omis de les désigner nommément.

在這一方面,我只能夠希望,我巴勒斯坦同事對蓄意殺害兒童行為表示強烈譴責(將此類行為描述為“墜入深淵”)真是針對哈馬斯恐怖分子(他再次沒有指名道姓)

à cet égard, il est, à mon sens, de mon devoir solennel, en tant que citoyen d'un pays qui a grandement souffert de la Seconde Guerre mondiale, de souligner la nécessité d'une expiation véritable, sincère et authentique par ceux qui ont provoqué la rupture de la paix et ont amorcé la descente de notre monde aux enfers.

在這方面,我感到,作為一個在第二次世界大深受苦難國家公民,我莊嚴職責是強調(diào)那些破壞和平并使我們陷入全球噩夢人進行真正、真誠和真心懺悔必要性。

Comme l'a dit à plusieurs reprises l'éminent ancien Secrétaire général adjoint de l'Organisation des Nations Unies, M.?Brian Urquhart, sans ces unités volontaires permanentes, l'Organisation des Nations Unies ne peut faire face de fa?on réaliste à un monde dans lequel la paix est détruite non pas du fait de guerres entre états, mais à cause de véritables enfers nationaux qui explosent dans les pays pauvres, où les états-nations s'effondrent et deviennent des entités chaotiques ingouvernables, se transformant en de véritables usines de crimes contre l'humanité.

正如聯(lián)合國前副秘書長布賴恩·厄克特爵士多次指出那樣,如果沒有這些有效、自愿待命部隊,聯(lián)合國就不能現(xiàn)實地面對這樣一個世界:和平正在遭受破壞,不是由于國家之,而是由于真正境內(nèi)地獄正在窮國出現(xiàn),那里民族國家瓦解,變成混亂非政府實體,淪為危害人類罪真正工廠。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 enfers 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。