Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
違反現(xiàn)行法律者被關(guān)押在監(jiān)獄里。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
違反現(xiàn)行法律者被關(guān)押在監(jiān)獄里。
Le vendeur avait ainsi enfreint son obligation de limiter la perte.
就違反了
方所持有的減輕損害的義務(wù)。
Les complications ne sauraient servir d'excuse pour enfreindre la légalité.
任何復(fù)雜情況都不能作為不依法打擊恐怖主義的借口。
Les contrevenants qui enfreignent les conditions de leur autorisation sont poursuivis.
對違反相關(guān)許可證所規(guī)定條款和條件者進(jìn)行起訴。
Rien ne saurait justifier que l'on enfreigne ces normes élémentaires.
違反基本準(zhǔn)則是毫無道理的。
Les personnes qui enfreignent cette disposition sont sanctionnées conformément à la loi.
凡違反本規(guī)定的人將承擔(dān)法律責(zé)任。
Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.
應(yīng)注銷違反制裁者的飛機(jī)的注冊登記。
Mon gouvernement condamne toute action ciblant la population civile qui enfreindrait ces normes.
我國政府抵制一切違規(guī)范而侵害平民的行為。
En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.
法院據(jù)此認(rèn)定愛爾蘭違反了歐洲共同體法律。
Tout fonctionnaire ayant enfreint les procédures du Fonds devra répondre personnellement de son action.
采取任何違反基金程序之行動的任何工作人員都將承擔(dān)個人責(zé)任。
Le fait que certains enfreignent le droit ne diminue pas l'importance des règles.
因為有人違法并不削減法律的重要性。
La loi prévoit en outre des sanctions pour les personnes qui enfreignent ces dispositions.
法律還對違反上述規(guī)定的當(dāng)事者作出處罰。
Le NCP a déclaré que la nomination n'enfreignait pas le Protocole d'Abyei.
全國大表示,一任命并不違反阿卜耶伊議定書。
Arrestation et détention de?28?cambistes accusés d'avoir enfreint le décret-loi?177.
貨幣兌換商被控違反第177號法令被捕和受到拘留。
Ce document pourrait révéler une intention d'enfreindre les sanctions imposées par l'Organisation des Nations Unies.
份文件可能顯示出有違反聯(lián)合國制裁的企圖。
Ce faisant, toutefois, la Banque doit veiller à n'enfreindre aucune réglementation applicable de l'Union européenne.
官方公告法律上被視為執(zhí)行條例,但此舉不得違反任何直接適用的歐洲聯(lián)盟法律條款。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但種措施不得違背《公約》。
Certaines autorités municipales ont continué d'enfreindre aux procédures.
一市政當(dāng)局違反程序的事件繼續(xù)發(fā)生。
Ce type d'action enfreint le droit humanitaire international.
種行動違反了國際人道主義法。
Ses décisions ont force obligatoire et ne peuvent être enfreintes.
決定對雇主具有約束力,不得與之相抵觸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com