Un défi hors-norme qu'il préparait depuis deux ans, en s'entra?nant jusqu'à 30 heures par semaine.
他為這一非凡挑戰(zhàn)準備了兩年,每周訓(xùn)練達三十小時。
Un défi hors-norme qu'il préparait depuis deux ans, en s'entra?nant jusqu'à 30 heures par semaine.
他為這一非凡挑戰(zhàn)準備了兩年,每周訓(xùn)練達三十小時。
La réputation de l'entreprise, les compétences, l'innovation et en entra?nant l'industrie du tapis.
公司以信譽,技藝,創(chuàng)新領(lǐng)地毯業(yè)
發(fā)展。
Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entra?nant des dommages matériels très importants.
飛機起落架破裂,非常嚴重
物質(zhì)損失。
Le pilote, en for?ant le système d'atterrissage, l'a cassé, entra?nant ainsi toutes les autres conséquences.
飛行員強行啟動降落系統(tǒng),導(dǎo)致系統(tǒng)毀損,從而帶來所有其他后果。
Les atomes d'uranium 235U absorbent cette lumière, entra?nant ce faisant une augmentation du niveau d'énergie.
鈾-235原子收這種光譜,從而導(dǎo)致原子能態(tài)
提高。
Cela permettrait d'instaurer des conditions équitables et coopératives entra?nant une réduction des co?ts de transit.
這樣就能夠創(chuàng)公正
合作條件,最終減少過境
本。
Les?disparités de revenus augmentent, entra?nant des tensions sociales.
收入分配方面差距拉大,從而加劇社會矛盾。
Beaucoup de nouvelles technologies sont très prometteuses, mais elles entra?nant aussi souvent des risques importants.
許多新技術(shù)都給我們帶來了很大希望,但也隨之帶來很大風(fēng)險。
L'exercice de ce droit relèverait alors simplement de l'exhortation, n'entra?nant pas de conséquences concrètes.
因此這些權(quán)利是一種規(guī)勸,并未附有任何具體后果。
Les rebelles ont mené plusieurs attaques entra?nant un important déplacement de population.
反叛者發(fā)動了數(shù)次攻擊,起許多人流亡。
Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entra?nant des séquelles psychologiques considérables.
這使他們經(jīng)常回想起受酷刑遭遇,從而對心理有不良影響。
Un attentat entra?nant la mort est passible de la peine de mort.
一項攻擊若導(dǎo)致死亡可判處死刑。
De nombreuses usines de textiles ont fermé, entra?nant des pertes d'emplois, surtout parmi les femmes.
很多紡織廠關(guān)閉,失業(yè)——主要是女性
失業(yè)。
L'instabilité et?l'insécurité ont progressé dans le monde, entra?nant les conséquences dramatiques que l'on sait.
它加劇了世界不穩(wěn)定和缺乏安全感,并
發(fā)出致命
后果。
Cette division est chargée d'enquêter sur les crimes contre la personne entra?nant mort violente.
政府也設(shè)有危害人命和精神安全及人身安全調(diào)查局,其任務(wù)為調(diào)查致人暴亡犯罪。
Les infractions entra?nant ce type de responsabilité pénale incluent la traite des personnes.
可導(dǎo)致產(chǎn)生這種刑事責(zé)任犯罪行為包括販運人口行為。
Le nombre de véhicules devrait augmenter considérablement, entra?nant une augmentation du nombre de décès.
汽車數(shù)目預(yù)計將會急劇增加,因此可能
更多人死亡。
En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entra?nant une recrudescence des maladies diarrhéiques.
在非洲,索馬里經(jīng)歷了嚴重水災(zāi),然后爆發(fā)腹瀉。
Les postes entra?nant des dépenses importantes ne devraient pas y figurer.
它不應(yīng)供那些起大筆支出
項目之用。
Ces grossesses multiples affecteront leur santé, entra?nant notamment des cas de malnutrition.
這將對她健康
不利影響,如營養(yǎng)不良等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com