Nous devons développer notre capacité à entreprendre des actions.
我們必須發(fā)展采取行動(dòng)的能力。
Nous devons développer notre capacité à entreprendre des actions.
我們必須發(fā)展采取行動(dòng)的能力。
Elles sont désormais prêtes à?en entreprendre l'exécution.
各締約方目前正準(zhǔn)備實(shí)現(xiàn)從制方案向?qū)嶋H執(zhí)行方案的轉(zhuǎn)變。
Pour la définition des activités à entreprendre, diverses démarches possibles ont été décrites.
對(duì)于后所需采取的行動(dòng),各方概要提出了各種可能采取的方法。
Il encourage les ?les Cook à susciter la volonté politique d'entreprendre ces réformes.
委員會(huì)鼓勵(lì)庫(kù)克群島喚起進(jìn)行此類(lèi)改革所需要的政治意愿。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行動(dòng)必要性的范圍正在變得越來(lái)越明。
Cinq ateliers régionaux ont été organisés pour définir les activités qu'entreprendrait chaque communauté.
為了在每個(gè)社區(qū)采取的行動(dòng),共舉行了五次地區(qū)
討會(huì)。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何人,無(wú)論男女,均有權(quán)開(kāi)始外交服務(wù)的職業(yè)生涯。
Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.
申請(qǐng)?zhí)降V者應(yīng)將其進(jìn)行探礦的意向通知管理局。
Troublée, elle découvre chez sa mère une photographie qui va lui faire entreprendre un voyage en Italie.
正在她陷入困惑的時(shí)候,她在母親家發(fā)現(xiàn)了一張照片,并開(kāi)始了她的意大利之行。
Pour ce faire, le FNUAP entreprendra trois initiatives.
人口基金在這方面將采取三項(xiàng)舉措。
Décidons dès maintenant d'entreprendre ce travail crucial.
讓我們協(xié)議現(xiàn)在就進(jìn)行這項(xiàng)關(guān)鍵性工作。
Il entreprendra un inventaire assorti de propositions à cet égard.
高級(jí)專(zhuān)員將審查這方面的情況并提出建議。
Deuxièmement, il convient de reconna?tre la complexité des taches à entreprendre.
第二個(gè)方面是承認(rèn)要完成任務(wù)的復(fù)雜性。
La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en érythrée.
埃厄特派團(tuán)準(zhǔn)備在厄立特里亞開(kāi)展類(lèi)似的活動(dòng)。
J'ai prévu d'entreprendre ce qui suit pendant la présidence pakistanaise.
至于我擔(dān)任主席期間的工作,我的計(jì)劃如下。
Recommandation 3. Il faudrait faire entreprendre une évaluation des modèles institutionnels actuels.
建議3. 應(yīng)委托對(duì)當(dāng)前的體制模式進(jìn)行評(píng)估。
Il est donc essentiel d'entreprendre une étude approfondie de ces caractéristiques techniques.
因此重要的是從技術(shù)角度對(duì)這類(lèi)物體的特征進(jìn)行深入究。
L'équateur a déclaré avoir besoin d'aide pour entreprendre la réforme législative nécessaire.
厄瓜多爾指出,其在開(kāi)展所需要的法律改革方面需要援助。
Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.
各國(guó)必須按照自己的國(guó)情來(lái)開(kāi)展這一重新設(shè)計(jì)過(guò)程。
Une fois instaurée, la Commission devrait entreprendre un examen complet de la législation du Libéria.
一旦成立后,預(yù)期這一委員會(huì)將對(duì)利比里亞的各項(xiàng)法律進(jìn)行全面審查。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com