Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.
海洋垃圾還可能在兩個(gè)海洋之間輸送外物
。
Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.
海洋垃圾還可能在兩個(gè)海洋之間輸送外物
。
La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.
保護(hù)和養(yǎng)護(hù)非侵犯性動(dòng)物物是另一件優(yōu)先事項(xiàng)。
Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les ?les du Pacifique.
入侵物也將成為太平洋島嶼面臨的一個(gè)日趨嚴(yán)重的問題。
Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Kowe?t l'Iraq a?provoqué la défaillance de l'INOC.
伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特是INOC無法履行合同的主原因。
Hassan?II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.
哈桑二世隨即進(jìn)行了族清洗,入侵領(lǐng)土,掠奪它的自然資
。
La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.
外入侵水生物
是世界海洋所面臨的四
最大的威脅之一,可能造成嚴(yán)重的環(huán)境影響、經(jīng)濟(jì)影響和公共衛(wèi)生影響。
On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.
船舶壓載水被視為引進(jìn)外入侵物
的主
。
Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.
報(bào)告中所述的新出現(xiàn)的挑戰(zhàn)包括轉(zhuǎn)基因作物、化學(xué)品積存和外入侵物
。
Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.
這些人為威脅包括有形損害、富營養(yǎng)化、入侵物的引進(jìn)以及國際旅游的影響。
Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.
所有成員應(yīng)該注意,關(guān)于侵略性外魚
決定的地
仍然有爭議。
Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.
該項(xiàng)目針對侵入物的問題,侵入物
是《生物多樣性公約》第8條指定的對生物多樣性構(gòu)成的重大威脅。
On peut donc s'alarmer du fait que 30?% des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.
因此值得警覺的是,研究中30%受威脅的鳥類目前受到侵略性物的影響。
De nombreux petits états insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.
作為應(yīng)對手段,許多國家正在制訂戰(zhàn)略,據(jù)以消除和防止引進(jìn)入侵物。
"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.
未像一場海嘯,人還沒
的及回頭,已經(jīng)被壓在深深海底。
Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.
正常的航運(yùn)業(yè)務(wù)也可能把外入侵物
帶入海洋環(huán)境。
Par ailleurs, certains pays h?tes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.
另一個(gè)關(guān)注是,有些東道國可能會(huì)對自某個(gè)單一母國的公司太多感到不安。
La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).
締約方大會(huì)還通過了關(guān)于外入侵物
貿(mào)易問題的決定(Conf.13.10號決議)。
Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.
我們需加快制定應(yīng)付外
物
——除其他以外,
自壓載水——的侵入的措施。
Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.
顯然只有全面解決該區(qū)域沖突的辦法才能有效制止這些沖突的蔓延效應(yīng)。
Les participants se sont penchés sur l'érosion des sols que provoquaient les espèces envahissantes dans l'ensemble des petits états insulaires en développement.
現(xiàn)已重視入侵物對小島嶼發(fā)展中國家各地土地退化的影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com