J'ai re?u votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄來的東西。
J'ai re?u votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄來的東西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
這次宣布讓您送這些請貼
。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
這次頒布讓您送這些請貼
。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到時(shí)如果您沒有收到裹,我們將
費(fèi)給您再次
送產(chǎn)品過
.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的裹丟失,我們將
費(fèi)給您再次
送產(chǎn)品過
.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
繼俄羅斯之后,土耳其表達(dá)向叛軍提供武器的反對。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
使用說明隨產(chǎn)品一并寄。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起訂量低,交貨期快,代辦托運(yùn)。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄給你一些我工作的像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
監(jiān)測小組現(xiàn)
34起單獨(dú)運(yùn)送軍火或違反軍火禁運(yùn)的事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要說的第三點(diǎn)是關(guān)于向?qū)嵉?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">派遣觀察員的問題。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市內(nèi)費(fèi)送貨上門,市外代辦托運(yùn)。
La taxe doit être acquittée au moment du dép?t ou de l’envoi de la déclaration.
交易稅必須在申報(bào)之時(shí)繳納。
Le paragraphe?2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不過,第2款沒有提到張貼,只是提到送。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有這些來文都會收到一份標(biāo)準(zhǔn)的回執(zhí)。
Elles re?oivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海關(guān)會得到所有一般出口許可證的復(fù)印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
在科索沃,聯(lián)合國派出臨時(shí)行政當(dāng)局特派團(tuán)。
La cargaison était maquillée de fa?on à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飛機(jī)的貨物進(jìn)行偽裝,以便看上
是吉布提紅新月會裝運(yùn)的貨物。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
從這些儲存流入分裂主義非法準(zhǔn)軍事人員的軍火案例也得到記錄。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目的是商定參加談判的共同代表團(tuán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com