Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.
加新(加拿大、
大利亞、新西蘭)代表團(tuán)承認(rèn)預(yù)算大綱只是一個(gè)初步概算。
esquisse
Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.
加新(加拿大、
大利亞、新西蘭)代表團(tuán)承認(rèn)預(yù)算大綱只是一個(gè)初步概算。
Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.
下文概述了大利亞支持第四條
活動(dòng)。
Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.
一些計(jì)劃還提出加強(qiáng)重視兒童意見(jiàn)戰(zhàn)略。
On s'est félicité que l'esquisse ait été présentée à la date prévue.
有人表示歡迎及時(shí)提交概要。
Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.
詢(xún)
員
注意到綱要
格式有所改進(jìn)。
L'esquisse du nouveau programme d'action pour les PMA soulève déjà de nombreux points intéressants.
它希望在適當(dāng)靈活監(jiān)測(cè)進(jìn)程
范圍內(nèi)有效實(shí)施此種承諾,在必要時(shí),可以根據(jù)經(jīng)驗(yàn)調(diào)整各項(xiàng)活動(dòng)。
Le Comité consultatif étudie l'esquisse du budget-programme conformément à son mandat.
行預(yù)應(yīng)按照其職權(quán)范圍審議方案預(yù)算概要。
L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.
她感到遺憾是,預(yù)算概要完全沒(méi)有提到提高效率預(yù)測(cè)將節(jié)省多少經(jīng)費(fèi)。
L'esquisse ne prévoit aucune ressource pour la poursuite éventuelle des missions politiques spéciales déjà engagées.
在概要中并沒(méi)有為現(xiàn)設(shè)特派團(tuán)可能繼續(xù)保持編列任何經(jīng)費(fèi)。
Le présent rapport esquisse certains des principaux problèmes et lacunes en matière de connaissances.
現(xiàn)行報(bào)告扼要說(shuō)明了其中某些重大問(wèn)題和知識(shí)空白。
L'esquisse budgétaire faisait donc appara?tre une augmentation de 390,2?millions de dollars.
大綱所列經(jīng)費(fèi)比目前經(jīng)費(fèi)增加3.902億美元反映了這種情況。
L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.
這樣大就可以更準(zhǔn)確地評(píng)估特別政治任務(wù)經(jīng)費(fèi)估計(jì)數(shù)對(duì)擬議預(yù)算大綱
影響。
La section?IV esquisse les grandes lignes des activités futures du Rapporteur spécial.
最后,在第四部分,特別報(bào)告員簡(jiǎn)要介紹他今后活動(dòng)。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
戰(zhàn)略綱要以健康與發(fā)展相聯(lián)系方法為基礎(chǔ)。
L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.
根據(jù)詢(xún)
員
建議,預(yù)算概要將遵從計(jì)劃
安排。
Le Cadre de coopération adopté au sommet, esquisse les domaines prioritaires de notre engagement futur.
首腦議所通過(guò)
《合作框架》概述了我們未來(lái)工作
優(yōu)先領(lǐng)域。
A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.
他理解是,關(guān)于擬議方案預(yù)算大綱
討論不在這一建議范圍。
L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4?% en termes réels.
擬議大綱按實(shí)際數(shù)值計(jì)算增加5.4%。
Un esquisse indique les principaux traits.
一張素描勾畫(huà)出基本特征。
Dans cette vidéo par exemple, un artiste trace une esquisse du Che, tel que l'a photographié Alberto Korda.
例如,在這段錄相中,一位藝術(shù)家畫(huà)切切(?格瓦拉)草圖,就是模仿阿爾貝托?柯達(dá)拍攝
那張照片。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com