Dans les programmes d'études, on a introduit des disciplines comme l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et l'histoire et les traditions populaires.
在學(xué)習(xí)大綱中,已經(jīng)設(shè)立了人種志、族裔舞蹈以及間歷史和傳統(tǒng)等學(xué)科。
Dans les programmes d'études, on a introduit des disciplines comme l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et l'histoire et les traditions populaires.
在學(xué)習(xí)大綱中,已經(jīng)設(shè)立了人種志、族裔舞蹈以及間歷史和傳統(tǒng)等學(xué)科。
Les activités de recherche ont essentiellement pour thème ?L'ethnographie des régions du nord: éducation et culture?.
該系科學(xué)研究活動(dòng)主
焦點(diǎn)是“北部研究:教育與文化”。
Cette institution a établi l'inventaire des biens meubles et des archives photographiques des collections d'archéologie, d'histoire et d'ethnographie de l'état.
它已列出了一份關(guān)于文化財(cái)產(chǎn),并且編寫(xiě)了關(guān)于國(guó)家擁有
考古、歷史和人種學(xué)收藏品
照片檔案。
Le projet de Musée des cultures d'Oaxaca a marqué un tournant par rapport à l'approche suivie par les salles d'ethnographie du pays.
瓦哈卡文化博物館項(xiàng)目標(biāo)志著墨西哥族展
辦展手段發(fā)生了變化。
La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.
他作品主題中,有人種學(xué)、古物、
飯
、在街上
人們、貴族、宮廷、修道院、鄉(xiāng)村、峽谷風(fēng)景、等等。
Dans le plan d'études de la spécialité intitulée ??L'enseignement dans les classes pour débutants??, figurent des disciplines portant notamment sur l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et les enseignements des ancêtres.
“初級(jí)班教學(xué)”專(zhuān)業(yè)課程現(xiàn)在
“人種論”、“本族舞蹈藝術(shù)”和“我們祖先遺留下
經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)”等科目。
Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale?: arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.
學(xué)習(xí)大綱含有一些俗和地方成分
學(xué)科:應(yīng)用
族藝術(shù)(毛皮加工和彩色玻璃加工)、
族舞蹈、地區(qū)人種志、母語(yǔ)(克里亞克語(yǔ)、Evenk語(yǔ)和Itelmen語(yǔ))、以及北方
族文化和生活方式。
Les plans d'études comprennent des disciplines à une composante nationale-régionale?: arts appliqués (pelleterie et travail des grains de verre), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues autochtones (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du nord.
課程中增添了本族區(qū)域內(nèi)容,科目有族實(shí)用藝術(shù)(毛皮和珠子方面工作)、本族舞蹈藝術(shù)、地方志、本地語(yǔ)言(Koryak、Even和Itelmen),以及北方各族人
文化和生活方式。
Pour favoriser le renouveau des cultures, traditions, langues et coutumes nationales des peuples minoritaires de l'Extrême-Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient, il est possible de choisir, dans le cadre de cette discipline, des spécialisations telles que l'art folklorique, l'ethnographie régionale et la littérature nationale.
為了促進(jìn)北極、西伯利亞和遠(yuǎn)東少數(shù)族
族文化、傳統(tǒng)、語(yǔ)言和風(fēng)俗
復(fù)興,在該學(xué)科項(xiàng)下可以選擇
間藝術(shù)、地區(qū)人種志和
族文學(xué)等專(zhuān)業(yè)。
Avec 20?facultés (en comptant l'Institut des peuples du Nord), elle forme près de 700 étudiants du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient dans 32?disciplines (sciences sociales, philologie, psychologie, philosophie, histoire, sciences politiques, ethnographie régionale et tourisme, économie nationale, études musicales, arts plastiques, sciences naturelles, etc.).
這所大學(xué)有20個(gè)院系(北方
族研究所),培訓(xùn)近700名北方、西伯利亞和遠(yuǎn)東大學(xué)生,涉及32個(gè)學(xué)科(社會(huì)科學(xué)、語(yǔ)文學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)、歷史、政治科學(xué)、地區(qū)人種志和旅游、國(guó)
經(jīng)濟(jì)、音樂(lè)研究、造型藝術(shù)、自然科學(xué)等等)。
Il convient de noter deux faits importants dans ce domaine?: premièrement, les programmes d'alphabétisation reposent de plus en plus sur la reconnaissance des divers emplois sociaux de l'alphabétisation, notamment les divers caractères et langues; deuxièmement, l'intégration de méthodes de recherche fondées sur l'ethnographie et la participation est, reconna?t-on, un élément caractéristique de bonne pratique.
在這一領(lǐng)域取得重大進(jìn)展有兩個(gè):第一,人們認(rèn)識(shí)到掃盲教育,
多種文字和語(yǔ)言具有多種社會(huì)用途,這種認(rèn)識(shí)日益對(duì)掃盲方案制定產(chǎn)生影響;其次,人種學(xué)研究方法和參與性研究方法相結(jié)合被確定為良好做法
一個(gè)特點(diǎn)。
En outre, au titre du maintien, du développement et de la diffusion de la culture, l'INAH a exécuté une moyenne annuelle de 1 000 projets spécifiques, parmi lesquels le Projet d'ethnographie des régions autochtones du Mexique au nouveau millénaire, qui regroupe 114?chercheurs de différentes disciplines et établissements universitaires, dont 48 chercheurs à temps complet de l'INAH.
另外,就文化保存、發(fā)展和傳播而言,國(guó)家人類(lèi)學(xué)和歷史研究所每年平均實(shí)施1 000個(gè)具體項(xiàng)目,特別是新世紀(jì)墨西哥土著地區(qū)人類(lèi)文化學(xué),該機(jī)構(gòu)有來(lái)自不同學(xué)科
多個(gè)學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)
114名研究人員,其中48人是它
專(zhuān)職研究人員。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com