Le fichier compilé ainsi obtenu est appelé le fichier binaire exécutable.
這時,編譯成的文件只能在計算機上運行,也稱“
執(zhí)行雙進制文件”。
Le fichier compilé ainsi obtenu est appelé le fichier binaire exécutable.
這時,編譯成的文件只能在計算機上運行,也稱“
執(zhí)行雙進制文件”。
Nous souhaitons voir mettre rapidement en place un cadre international simple et exécutable.
我們希望盡早建立一個簡單、行的國際框架。
Produits qui utilisent l'environnement de colorants, de exécutable Europe, les états-Unis, le Japon , Et d'autres normes d'exportation.
產(chǎn)品使用環(huán)保染料,執(zhí)行歐洲、美國、日本等國家出口標準。
Le programme doit inclure le code source et doit autoriser la distribution du code source comme de l'exécutable compilé.
程序必須包括源代,必須允許以源代
方式發(fā)布和允許以編制合成后的形式發(fā)布。
Un logiciel exclusif est uniquement diffusé sous la forme de fichiers binaires exécutables et le code source est gardé secret.
專用軟件只按執(zhí)行的雙進制文件散發(fā),它的源代
是保密的。
La délégation coréenne constate avec préoccupation que les Tribunaux n'ont toujours pas mis au point de stratégie solide, réaliste et exécutable pour mener à bien leur mission.
大韓民國代表團表示關注的是,兩個法庭仍缺少完成所需的堅定、切實
行的戰(zhàn)略。
Il se peut que, selon les situations, des arrangements ambitieux soient exécutables à un stade précoce, mais il semble que l'on puisse s'en remettre à un processus progressif.
雖然在具體情況下早期實施影響深遠的安排能
行,但通常認
應采取按部就班的逐步過程。
Il inclut notamment le droit à l'accès au juge pour tout litige, le droit au recours contre toute décision judiciaire et le droit à une décision effective et facilement exécutable.
它包括在何爭執(zhí)中向法官申訴的權利、對
何法院判決提出上訴的權利以及作出有效和易于執(zhí)行的判決的權利。
Les le?ons de Srebrenica, du Rwanda et, plus récemment, de la Sierra Leone, entre autres, ont une fois de plus démontré l'importance de mandats du Conseil de sécurité qui soient clairs, bien gérés et exécutables.
斯雷布雷尼察、盧旺達以及最近塞拉利昂等地的教訓再次證明了安全理事會制定清楚、適當管理和實現(xiàn)的
的重要性。
Premièrement, si nous devions modifier la présentation du plan à moyen terme et le r?le du Comité du programme et de la coordination, par quel mécanisme les états Membres pourront-ils assurer que tous les mandats débouchent sur des programmes exécutables et disposent d'un financement adéquat?
首先,如果我們要改變中期計劃的形式和方案和協(xié)調委員會的作用,會員國通過何種機制確保所有都能變成
以執(zhí)行的方案,并得到足夠的資金?
Une demande d'indemnisation pour préjudice résultant d'une décision exécutable indépendamment de son entrée en vigueur légale peut aussi être déposée lorsque la décision a été annulée ou modifiée sur la base d'un recours ordinaire, parce que pareille décision peut entra?ner un préjudice, avant même d'entrer en vigueur.
對由于不考慮是否已發(fā)生法律效力即執(zhí)行的裁決所造成的損害提出賠償請求也
以在按普通上訴程序撤消或變更該裁決
時進行,因
這種裁決甚至在產(chǎn)生法律效力
前就
能造成損害。
Cette modification de la procédure signifie, dans la pratique, que les ordres de transfert du Tribunal à l'encontre d'un fugitif ne sont pas exécutables, même si le fugitif en question sera appréhendé après la cl?ture des activités du Tribunal.
這項程序改變實際上意味著,對于無法予以執(zhí)行的逃犯不能發(fā)出移交令,即使是在法庭結束后被逮捕的逃犯也是如此。
Ce programme qui recense une série d'activités concrètes, réalistes et exécutables par les états membres de la CEEAC, s'inspire des réalités de la sous-région notamment des préoccupations des pays de la sous-région dans la conduite de leurs efforts nationaux de lutte contre la prolifération et la circulation illicite des armes légères.
該計劃應包含一系列具體的、切實行的和
由中非經(jīng)共體成員國實施的活動,應考慮該分區(qū)域的現(xiàn)實情況,特別是分區(qū)域國家在努力打擊輕武器非法擴散和流通中所關心的問題。
Dans d'autres, des mesures peuvent être ordonnées pour appuyer une procédure arbitrale étrangère à certaines conditions, notamment que la sentence arbitrale étrangère soit exécutable dans ces pays, que l'existence de la convention d'arbitrage ait été pleinement révélée, que la demande de mesures provisoires ou conservatoires ait été faite par le tribunal arbitral ou que les exigences de la législation du pays dans lequel la mesure est demandée soient satisfaites.
程序而下達措施,例如:外國仲裁裁決在該國執(zhí)行;完全透露已訂立的仲裁協(xié)定;臨時措施請求系由仲裁庭提出;或者被請求下達措施的國家的立法條件得到滿足。
Ainsi, à la Sixième Commission certaines délégations ont dit qu'on ne pouvait faire de parallèle entre le droit des traités et le droit des actes unilatéraux, pourtant l'on peut dire qu'une fois qu'un acte unilatéral a été validement formulé et reconnu comme exécutable, il est assujetti à toutes les conséquences juridiques imputables à un acte conventionnel ou à certaines d'entre elles, y compris en matière de validité, de capacité, de nullité, de révocation, de réserves, de bonne foi et d'interprétation.
盡管一些代表團在第六委員會中發(fā)表意見,認條約法與涉及單方面行
的法律
間并不
比擬,但
以說,單方面行
一旦合理作出,并被確認
以執(zhí)行,它就會產(chǎn)生條約行
會有的所有或部分法律后果,包括合法性、能力、無效性、撤消、保留、誠意和解釋。
Le Conseil reconna?t qu'il importe d'assigner des mandats clairs, appropriés et exécutables aux opérations de maintien de la paix, de fa?on que l'application puisse en être assurée dans les délais et avec l'efficacité et l'objectivité voulus, ainsi que de veiller à ce que toutes les opérations des Nations Unies sur le terrain, nouvelles ou en cours, comportent les dispositifs appropriés pour assurer la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, de même que celle du personnel des organismes humanitaires.
“安理會認識到重要的是,對維持和平行動下達明確、適當、行的
,以確保能及時、有效和客觀地執(zhí)行,并且確保聯(lián)合國所有新的和正在進行的外地行動都定有適當方式保護人道主義人員、聯(lián)合國人員和有關人員的安全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com