Nous partons tous, excepté mes deux frères.
除我的兩
兄弟以
, 我們都動(dòng)身。
Nous partons tous, excepté mes deux frères.
除我的兩
兄弟以
, 我們都動(dòng)身。
Je suis content de tous, excepté de vous.
什么都讓我滿意, 就是您除。
Eux exceptés, personne n'a entendu parler de cela.
除們以
, 誰(shuí)也沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)此事。
Personne ne peut vous donner la luminosité, excepté vous-même.
沒(méi)有人能給你光明,除你自己。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去的。
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
至于我和你們誰(shuí)活得更好,只有上帝知道。
Ils sont tous malades, excepté lui.
們都病
,除
。
Ils se ressemblent parfaitement excepté que l'un est un peu plus intelligent que l'autre.
除一
比另一
稍為聰明一些以
,
們倆完全相像。
Explosifs (excepté les munitions) et combustible militaire.
⑶ 爆炸物(不包括彈藥)以及軍用燃料。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
這兩定義相同,只是《示范法》在定義結(jié)尾加上
“或服務(wù)”這幾
字。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之內(nèi),除偏遠(yuǎn)地區(qū),重新建立
公共秩序。
Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.
⑵ 彈藥(不包括彈藥筒),以及投擲或者發(fā)射彈藥設(shè)備,及其配件和零件。
L'abominable tache qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques états.
除少數(shù)幾邦
,人工凈廁工這種恥辱性的職業(yè)依舊存在。
Lors d'une paralysie "normale", tous les muscles, excepté le coeur et les yeux, se détendent pendant le sommeil.
“正常的”癱瘓是,所有肌肉--除心臟和眼睛—在睡眠中放松。
Armes à énergie cinétique (excepté les armes à feu) et matériel de lancement et pièces détachées.
⑹ 動(dòng)能武器(不包括火器)及其發(fā)射設(shè)備和零件。
Toutes ces factures, excepté la dernière (facture No?41), ont été approuvées par le ma?tre de l'ouvrage.
雇主核可所有這些發(fā)票,只有最后1份(第41號(hào))除
。
Les choses sont claires, excepté dans l'esprit des responsables israéliens, qui font montre d'inflexibilité et d'intransigeance.
事很清楚,只有以色列的官員們看不清事實(shí),這是因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/KmWcf24SGAi@@JWcSGwNEQI@@1r3s=.png">們堅(jiān)持頑固態(tài)度。
Lors de la dissolution du mariage, aucune considération particulière n'est prise en compte, excepté l'intérêt des enfants.
婚姻關(guān)系解除時(shí)沒(méi)有特別考慮因素,惟有子女的利益需要考慮。
Les disparités sont plus marquées concernant les taches qui exigent une compréhension et une interprétation, excepté au Danemark.
除丹麥語(yǔ),在需要理解和解釋的任務(wù)中性別的差異較明顯。
La loi finlandaise sur l'indemnisation des dommages environnementaux couvre aussi les pertes purement économiques, excepté lorsqu'elles sont négligeables.
《芬蘭環(huán)境損害賠償法》也涵蓋純粹經(jīng)濟(jì)損失,除非這種損失數(shù)額很小。
聲明:以上句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com