Cet avis mentionnerait explicitement l'existence d'une s?reté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition.
該通知將確提及主張購(gòu)置款擔(dān)保權(quán)這一事實(shí)。
Cet avis mentionnerait explicitement l'existence d'une s?reté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition.
該通知將確提及主張購(gòu)置款擔(dān)保權(quán)這一事實(shí)。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
據(jù)秘書(shū)處的了,
確禁止提交低價(jià)競(jìng)標(biāo)的法規(guī)很少。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交戰(zhàn)規(guī)則通常具體述及武裝沖突法的詳細(xì)規(guī)則。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些雙邊合作協(xié)定對(duì)協(xié)商沒(méi)有作示規(guī)定。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王法》
文禁止任何種類的種姓歧視。
La discrimination raciale, les crimes motivés par la haine et l'intolérance y seront explicitement interdits.
將白禁止種族歧視、仇恨犯罪和
容忍。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因此,宏觀經(jīng)濟(jì)決策過(guò)程中列入確的社會(huì)目標(biāo)至關(guān)重要。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一項(xiàng)判決確規(guī)定證
損害賠償?shù)呢?zé)任在索賠人。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是這樣,應(yīng)在該條中更加確地指出來(lái)。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
聯(lián)合繼續(xù)這一進(jìn)程會(huì)使迄今完成的重要工作前功盡棄。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麥規(guī)定并未確涉及這一段的每一個(gè)方面。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
這些出色的成果應(yīng)得到安全理事會(huì)的確贊揚(yáng)和肯定。
Le droit à l'assainissement a été explicitement proclamé dans les programmes d'action de?diverses conférences internationales.
各際會(huì)議的行動(dòng)綱領(lǐng)
確確認(rèn)了衛(wèi)生設(shè)施權(quán)。
En?outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,該條并未確地為特殊公立學(xué)校作出規(guī)定。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
這一點(diǎn)在所有C組術(shù)語(yǔ)的A6條款中已作出確規(guī)定。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,該部的“全面環(huán)境影響評(píng)估”顯然需要征求公眾意見(jiàn)。
Le paragraphe?1 de l'article?4 qualifie explicitement de ??temporaires?? les mesures spéciales.
第四條第1款案文闡此類特別措施的“暫行”性質(zhì)。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂?jiǎn)栴}特別法庭具體尋求際社會(huì)通過(guò)資助給予援助。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此種活動(dòng)受到本提議的確禁止。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,沒(méi)有直接禁止驅(qū)逐。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com