Le Secrétariat d'état a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.
國務(wù)秘書處些工作,已經(jīng)出版了小冊子和手冊。
Le Secrétariat d'état a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.
國務(wù)秘書處些工作,已經(jīng)出版了小冊子和手冊。
En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.
實際上,手冊對別處正在進行的工作也有影響。
De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.
咨詢委員會認,
些范專冊文件的價值不高。
On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.
有人贊揚第13款預(yù)算文件的高素質(zhì)。
La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.
擬議的中期計劃中并非所有的部分都有
樣的質(zhì)量。
Ce dictionnaire para?t par fascicules.
部詞典分冊出版。
En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.
另外還一部門的專業(yè)工作人員編寫了一些小冊子和技術(shù)出版物。
Les rectifications seront publiées après la cl?ture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.
各項更正將在本屆會議結(jié)束后按委員會分別匯編印成單冊。
Les rectifications seront publiées après la cl?ture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.
各項更正將在本屆會議結(jié)束后按委員會分別匯編印成單冊。
Les rectifications seront publiées après la cl?ture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.
各項更正將在本屆會議結(jié)束后按委員會分別匯編印成單冊。
On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.
但是,有人指出,文件的說明部分并未提及此種節(jié)省費用。
La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.
印發(fā)簡要分冊后,貿(mào)易中心還將在秋季向兩個機構(gòu)提交一項完整詳細的提案,由它們作決定。
Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.
了對口頭介紹作出補充,在那些場合還分發(fā)了有關(guān)監(jiān)察員辦公室的印刷資料袋。
Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.
所有移民都會得到一本信息手冊,手冊讓他們了解自己的權(quán)利和相關(guān)程序。
Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.
些專冊共有數(shù)百頁,無論如何將在本年底出版。
Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.
該部還制作載有《聯(lián)合國世界土著人民權(quán)利宣言》的小冊子。
Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.
改過自新,不受責(zé)罵、沒有暴力、寬恕等。
En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les r?les respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.
在審議預(yù)算分冊方面,該委員會和行預(yù)咨委會的各自作用似乎有些重復(fù)。
Les expressions telles que ??acquisition d'enseignements?? et ??partage d'enseignements?? apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.
像“總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn)”和“分享經(jīng)驗教訓(xùn)”樣的詞匯很少出現(xiàn)在任何分冊的戰(zhàn)略框架部分。
Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.
它與葡萄牙、波蘭和立陶宛政府合作,其國民編寫信息小冊子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com