Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我
觀點,我在被迫使用道路
兩端預先策劃作為參考。
, 強迫
, 強制

,
然
, 明顯
,
硬
, 做作
, 勉強
口>
微笑Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我
觀點,我在被迫使用道路
兩端預先策劃作為參考。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très dr?le.
這個笑話讓她笑得很勉強。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遺傳學已被用來證明各種政策
合理性,包括強制絕育、優(yōu)
和種族滅絕。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市區(qū)
窮人依然特別容易遭到強行驅逐。
Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.
因此,被迫投
期
直接融
損失將得到賠償。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一個強迫失蹤問題委員會將監(jiān)督公約
落實。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
據(jù)報仍存在任意羈押和強迫失蹤現(xiàn)象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式
強行征募都是嚴格禁止
。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
請?zhí)峁┯嘘P無家可歸和遭到強迫驅逐
情況和統(tǒng)計
料。
Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.
只有在沒有履行這些義務時,當事人才會考慮通過司法程序強制執(zhí)行。
En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.
如果由于這種教唆

犯罪,懲罰應不超過15年監(jiān)禁。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反對者強迫失蹤事件
高級政府官員可以有罪不罰。
Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.
12月期間沒有收到關于強行搬遷或回歸
報告。
Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.
強迫失蹤問題委員會負責監(jiān)測該公約
執(zhí)行情況。
Il demande instamment aux états parties d'édicter des lois interdisant la?stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委員會促請各締約國依法禁止以殘疾為由強制兒童結扎
做法。
Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.
臨時立法議會正在考慮就失蹤問題制定嚴厲
法律。
Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerba?djan.
可是自從阿塞拜疆實行強制性
蘇維?;院螅瑐鹘y(tǒng)文化
了很大改變。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作為《宣言》基礎
考慮是,強迫同化不能接受。
Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.
第二個重大關切問題是繼續(xù)采用誘導遷移和強迫遷移做法
問題。
De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.
也沒有任何在該地定居并非自愿
跡象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)
源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com