Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très dr?le.
這個(gè)笑話讓她笑得很勉強(qiáng)。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très dr?le.
這個(gè)笑話讓她笑得很勉強(qiáng)。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的觀點(diǎn),我在被迫使用道路的兩端預(yù)先策劃作為參考。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的強(qiáng)行征募都是嚴(yán)格禁止的。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起強(qiáng)迫驅(qū)逐問題的原因是多方面的和各的。
Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.
強(qiáng)迫蹤問題
負(fù)責(zé)監(jiān)測(cè)該公約的執(zhí)行情況。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
業(yè)經(jīng)證實(shí)的被迫賣淫案例少之又少。
En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.
如果由于這種教唆而發(fā)生犯罪,懲罰應(yīng)超過15年監(jiān)禁。
Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.
第二個(gè)重大關(guān)切問題是繼續(xù)采用誘導(dǎo)遷移和強(qiáng)迫遷移做法的問題。
Concluons enfin la négociation de la convention contre les disparitions forcées.
讓我們完成關(guān)于一項(xiàng)反對(duì)被迫蹤的公約的談判。
35,45?% ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%的婦女被許諾有好工作而受騙賣淫,11.04%是被父母、兄弟、姐妹和朋友賣進(jìn)妓院的,0.58%遭強(qiáng)奸后賣淫,35.4%為貧窮所迫賣淫。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一項(xiàng)強(qiáng)制抵押的判決等。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
強(qiáng)迫驅(qū)逐的做法體現(xiàn)出貧富兩極分化。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
據(jù)報(bào)仍存在任意羈押和強(qiáng)迫蹤現(xiàn)象。
Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.
臨時(shí)立法議正在考慮就
蹤問題制定嚴(yán)厲的法律。
Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerba?djan.
可是自從阿塞拜疆實(shí)行強(qiáng)制性的蘇維埃化以后,傳統(tǒng)文化發(fā)生了很大改變。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作為《宣言》基礎(chǔ)的考慮是,強(qiáng)迫化
能接受。
Nous devons trouver un équilibre adéquat entre l'incitation et l'application forcée.
我們必須在誘導(dǎo)和強(qiáng)制之間找到適當(dāng)?shù)钠胶?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">。
Il n'existe aucun cas connu de disparition forcée ou involontaire au Kenya.
肯尼亞沒有強(qiáng)迫或非自愿蹤事件。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一個(gè)強(qiáng)迫蹤問題
將監(jiān)督公約的落實(shí)。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
請(qǐng)?zhí)峁┯嘘P(guān)無家可歸和遭到強(qiáng)迫驅(qū)逐的情況和統(tǒng)計(jì)資料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com