Notre produit principal est un supersonique arc de pulvérisation, le brouillard desulfurization, Crystal gabarit.
我們主要產(chǎn)品是超音速電弧噴涂、脫硫除霧器、水鉆夾具。
Notre produit principal est un supersonique arc de pulvérisation, le brouillard desulfurization, Crystal gabarit.
我們主要產(chǎn)品是超音速電弧噴涂、脫硫除霧器、水鉆夾具。
Après avoir réalisé les gabarits de construction et la chambre de combustion, nous allons attaquer le berceau moteur.
經(jīng)過(guò)模板建設(shè)和燃燒室,我們將攻擊發(fā)動(dòng)機(jī)。
Le gabarit cylindrique devrait rentrer facilement dans l'avant de la turbine et pouvoir tourner sans trop de serrage.
圓柱計(jì)應(yīng)適合很容易進(jìn)入前面汽輪機(jī)和可以把沒(méi)有太多
緊縮。
La principale série de fonctionnement des laboratoires et des SMN soutien gabarit, l'instrumentation, les produits de protection de l'environnement des affaires.
主要經(jīng)營(yíng)SMN系列實(shí)驗(yàn)室用支架與夾具、儀器儀表、環(huán)保產(chǎn)品業(yè)務(wù)。
Sur le sapin et au bout des branches, dessinez des cercles de différentes tailles à l’aide de gabarits ronds (bo?te, soucoupe, verre, …).
借助模板輪(盒,碟,玻璃,...),在樹(shù)上,樹(shù)枝頂端,繪制不同大小
圓圈。
A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs fa?onsl'élégant gabarit de la galère antique.
在紅海上,飄浮著星羅棋布漁舟和小船,其中有些船只,
保持著古代船只
那種美麗
式樣。
Chongqing Spade électrique et mécanique Co., Ltd est spécialisé dans le manuel, pneumatique, rapide gabarit supérieur et de la non-pressé et de la non-équipement de série.
重慶斯佩德機(jī)電有限公司專業(yè)生產(chǎn)手動(dòng)、氣動(dòng)、快速夾具及非標(biāo)壓緊系統(tǒng)和非標(biāo)設(shè)備。
Usine de produits métalliques dans la conception, la moisissure, les machines de traitement, de l'état machine de traitement de gabarit a une richesse d'expérience et de force.
工廠在五金制品之設(shè)計(jì)、模具、機(jī)械制造加工、治具夾具機(jī)加工有著豐富
經(jīng)驗(yàn)和力量。
Après avoir réalisé les gabarits de construction, les éléments du tube extérieur et du tube intérieur, on va découper les dernières pièces : les pales du redresseur de flux.
完成后,建筑模板,分子以外管內(nèi)管,我們將削減
最后作品:葉片整流器流。
Dans les chemins la hauteur et le gabarit ne sont pas handicapants, on peut mettre le pont Av en ?compensé? et celui ci sera entra?né si les roues AR patinent.
在軌道高度和模板都沒(méi)有禁用,它可以把大道“橋抵消”,并將會(huì)造成 , 如果后輪旋轉(zhuǎn)。
Spécialiste de la mesure et de couteaux de découpe, un gabarit module de conception et de fabrication pendant 30 ans, la baisse des prix et de meilleure qualité, un service rapide.
專業(yè)從事刀量具,模夾具設(shè)計(jì)制造30年,質(zhì)優(yōu)價(jià)廉,服務(wù)迅速。
Inutile, avec son petit gabarit, elle ne va pas prendre de risques pour rencontrer quelqu'un.En plus, cela ne l'intéresse pas, elle a passé l'age des personnes qui n'ont rien à faire.
算了吧,先不說(shuō)她這只有二兩肉身子骨,根本不敢隨便冒險(xiǎn)見(jiàn)人,何況,她也實(shí)在提不起這個(gè)興致——早就不是那種閑來(lái)無(wú)事
做夢(mèng)
年紀(jì)了。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
對(duì)于無(wú)法通過(guò)巴拿馬運(yùn)河和蘇伊士運(yùn)河,而必須繞道好望角和合恩角超大型船舶,所帶來(lái)
節(jié)省將更大。
Les accords bilatéraux de transport et de transit comportaient en général un certain nombre d'éléments typiques, notamment exemption de droits et de taxes, désignation des autorités compétentes, définition des itinéraires permis et prescriptions pertinentes, limitations du gabarit et du poids des véhicules, etc.
雙邊運(yùn)輸和過(guò)境安排傳統(tǒng)上包含若干標(biāo)準(zhǔn)特點(diǎn),包括關(guān)稅和納稅
豁免,主管部門
指定,所允許
旅行
定義及對(duì)旅行許可證
要求,以及車輛
大小和重量
。
Le Comité a toujours engagé les états Membres à fournir le plus de détails possible lorsqu'ils demandent l'ajout d'un nom sur la Liste, et leur a demandé d'utiliser la fiche à remplir qui offre à la fois un gabarit et des indications concernant les éléments requis.
委員會(huì)一直敦促各會(huì)員國(guó)在提交載列到名單上名字時(shí)應(yīng)盡可能提供更多細(xì)節(jié),并呼吁各會(huì)員國(guó)使用既提供了必填項(xiàng)模板,又提供了必填項(xiàng)指南
封面表。
Le Centre est chargé de mettre au point et de tenir à jour des plans, échelles et gabarits normalisés pour les travaux de génie effectués sur le terrain, notamment dans les états-majors militaires, les états-majors de police, les quartiers généraux, les bases logistiques et les camps d'unités de police constituées et camps militaires.
該中心負(fù)責(zé)制訂和維護(hù)在外地行動(dòng)中開(kāi)展工程
標(biāo)準(zhǔn)化設(shè)計(jì)、比例圖和模板,包括軍事、警察和部隊(duì)總部、后勤基地和建制警察部隊(duì)/軍營(yíng)
設(shè)計(jì)、比例圖和模板。
La?collaboration portera non seulement sur?la collecte initiale de données et la mise au point de procédures de gestion et d'actualisation systématiques des connaissances, mais aussi sur la conception de gabarits électroniques pour?l'établissement des rapports à la Conférence des?Parties ainsi que sur le renforcement des?capacités, l'appui linguistique, l'ajustement minutieux du système et les activités de sensibilisation.
協(xié)作將不僅包含初步收集數(shù)據(jù)和設(shè)立有系統(tǒng)知識(shí)管理和維護(hù)程序,而且
包括開(kāi)發(fā)用于編寫提交締約方會(huì)議報(bào)告
電子模板、能力建設(shè)、語(yǔ)言支持系統(tǒng)、系統(tǒng)完善和提高意識(shí)
活動(dòng)。
Elles attendent avec impatience que soit prêt ce que le Secrétaire général a qualifié de ??doctrine évolutive??, qui doit servir de guide à tout le personnel de maintien de la paix, et attendent aussi avec impatience des améliorations touchant l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix, y compris l'élaboration plus poussée des gabarits de mission.
菲律賓期待完成秘書長(zhǎng)提出“活原則”,這項(xiàng)原則將是所有維持和平人員
指南,并期望改進(jìn)維持和平特派團(tuán)
行動(dòng)效率,包括進(jìn)一步擬訂特派團(tuán)標(biāo)準(zhǔn)結(jié)構(gòu)格式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com