Nous engageons tous les états à faire le maximum pour en garantir le succès.
我們吁請(qǐng)遺余力地確保大會(huì)取得成功。
se garantir: s'armer, se garer, armer, défendre,
garantir de: exempter,
se garantir de: prémunir, garer, garder, assurer,
Nous engageons tous les états à faire le maximum pour en garantir le succès.
我們吁請(qǐng)遺余力地確保大會(huì)取得成功。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克羅地亞政府報(bào)告說(shuō),憲法保障了對(duì)所有人的平等待遇。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦納憲法》保證信仰自由。
La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.
《憲法》保證了婦女的平等權(quán)利。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在懲戒和上訴程序中給予適當(dāng)程序。
L'état requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.
⑺ 提出引渡請(qǐng)求的家
保證在此事項(xiàng)上的對(duì)等性。
Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.
這一辦法將保證人民間公正和持久的和平。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必須具有更大的靈活性,以確保發(fā)展問(wèn)題的首要地位。
La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.
《憲法》保證教育是每一位兒童的基本權(quán)利。
Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.
但即便如此,也能保證這種變革具有可持續(xù)性。
L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.
《臨時(shí)憲法》第13條保證平等權(quán)利。
Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.
此種措施還應(yīng)確保發(fā)展中家能夠獲得這些技術(shù)的使用權(quán)。
Son objectif principal est de garantir la s?reté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是確保空間資產(chǎn)的安全。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
雖然如此,大家似乎仍然同意人人獲得充分代表權(quán)的重要性。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales fa?ons.
在擔(dān)保貸款交易中,將知識(shí)產(chǎn)權(quán)用作擔(dān)保資產(chǎn)通常有兩種主要方式。
Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.
還將設(shè)法建立籌資機(jī)制,確保實(shí)現(xiàn)交易。
Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.
有效的軍火貿(mào)易條約將可確保常規(guī)武器負(fù)責(zé)任的轉(zhuǎn)讓。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
這將使我們能夠保障此類任何行動(dòng)的人道主義性質(zhì)。
Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.
一個(gè)分裂巴勒斯坦民族,可能實(shí)現(xiàn)正義。
Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.
法責(zé)成雇主確保感染艾滋病毒/艾滋病的雇員
受歧視。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com