Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.
同,傳統(tǒng)讓我們
飪更顯尊貴。
gastronomie
Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.
同,傳統(tǒng)讓我們
飪更顯尊貴。
Ce restaurant est le temple de la gastronomie.
這家餐館是美食家圣地。
Le festival de gastronomie offre un grand choix de cuisines exotiques.
美食節(jié)提供了種類繁多異國美食。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie fran?aise.
自1935年以來,這家餐廳延續(xù)著法國美食
優(yōu)良傳統(tǒng)。
La gastronomie est un art.
美食是
門藝術(shù)。
La plupart des restaurants se situeront au centre de la gastronomie, à l'ouest de l'axe de l'Expo.
大部分餐館都坐落在世博軸西邊
美食廣場。
Comme Suzhou se trouve dans une région de rivières et de lacs, les produits aquatiques occupent une place importante dans sa gastronomie.
蘇州地處水網(wǎng)和湖泊地區(qū),所以在蘇州美食里河湖中水產(chǎn)品
占有相當大
比重。
Malheursement, ils ne savent pas comment fabriquer la gastronomie.Le possison est souvent frit dans un marmite et servi tant qu’ils est bien cuits.
不過,當?shù)厝艘膊欢趺闯贼~,不過是把魚扔進油鍋里,等煎熟了再撈起來。
La deuxième ville: Marrakech, la perle du désert.Sa grande place est pleine de la gastronomie marocaine qui est une des meilleures du monde.
其次是馬拉喀喜,沙漠之珠,在其大廣場上充滿了聞名于世摩洛哥美食。
Des événements à caractère scientifique sur le thème de l’environnement, de la gastronomie et de la sécurité alimentaire seront présentés sous des formes variées.
這些科活動將以多種形式展開, 主題涉及環(huán)境、美食和食品安全。
Le centre de la gastronomie proposera au public les cuisines de huit provinces chinoises, la cuisine locale de Shanghai ainsi que des cuisines exotiques et occidentales.
美食廣場將提供給游客中國八大菜系以及上海地方小吃,還有異國美食和西式小吃。
Quant àla gastronomie de Weihai, outre les fruits de mer réputés, nous pouvons aussi co?ter des spécialités comme les cacahouètes de Jiaodong, les pommes de Weihai, etc.
而對于威海美食,不管是海鮮還是膠東半島
花生,威海
蘋果,都是很好
土特產(chǎn)。
L'histoire retiendra que les Fran?ais — se croyant toujours supérieurs aux autres en tous points — auront été les premiers à revendiquer l'inscription de leur gastronomie auprès de l'Unesco.
歷史將記住,首個為自己國家飪向聯(lián)合國教科文組織提交申請
,是永遠自認高人
等
法國人。
En somme, pour moi, la gastronomie c'est l'art de mettre en scène un événement par le repas. C'est le plaisir de se faire plaisir, mettre les petites écuelles dans les grandes.
總之對我而言,飪是
門通過進餐而呈現(xiàn)重要事件
藝術(shù),是
種取悅自己
快樂。
Le ? repas gastronomique à la fran?aise ? va être inclus sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Cette nouvelle a suscité une forte attention dans le monde de la gastronomie.
法國菜將列入非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。這條新聞引起了美食界廣大關(guān)注。
La majorité des femmes exer?ant une activité indépendante travaillaient dans le domaine des services (678?000), suivis du commerce, de la gastronomie et du transport (311?000), de la production industrielle (82,000) et de l'agriculture et de la sylviculture (41?000).
絕大多數(shù)女性自營職業(yè)者經(jīng)營都是服務(wù)業(yè)(678 000人),其次是貿(mào)易、美食
和交通運輸(311 000人)以及生產(chǎn)(82 000人),再其次是農(nóng)業(yè)和林業(yè)(41 000人)。
Le département de services à la clientèle de l'Institut technique de formation et de productivité (INTECAP) organise des cours de boulangerie (destinés aux hommes et aux femmes), d'esthétique et coiffure, de gastronomie, d'informatique, de coupe et de confection industrielle; les femmes représentent 35 % des personnes formées.
服務(wù)事務(wù)辦公室要求生產(chǎn)與培訓技術(shù)院開設(shè)以下課程:面包生產(chǎn)(男女不限)、理發(fā)、美食、計算機、縫紉等,其中35%
受培訓者為女性。
En ce qui concerne le harcèlement sexuel par secteur professionnel, une des plaintes a été déposée par une femme dans le secteur de la gastronomie et une autre l'a été par une femme dans le service domestique; la plainte déposée par un homme émanait du secteur maritime.
在受害者為女性職場性騷擾案例中,
例為餐飲業(yè),另
例為家政服務(wù)業(yè);受害者為男性
性騷擾案發(fā)生在海運領(lǐng)域。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com