Son genou a gonflé.
他膝蓋起來了。
Son genou a gonflé.
他膝蓋起來了。
Je me suis blessé à la jambe en faisant mon jogging aujourd’hui. Ca a gonflé.
我今天跑步把腿摔傷了,現(xiàn)在有點(diǎn)。
Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.
我眼睛沒那么浮了,皺紋變少了,黑眼圈也不見了。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼在嘴中,風(fēng)從頭上吹過鼓滿了無形的篷帆。
L'orage a gonflé la rivière .
暴雨使河水上漲。
Son c?ur est gonflé d'espoir .
他心里充滿了希望。
Sur le plan intérieur, trois années de déficits budgétaires ont gonflé la dette publique.
國(guó)內(nèi)方面,三年預(yù)算赤字提高了公債水平。
Il est gonflé d'orgueil.
他傲氣十足。
Le genou a gonflé.
膝蓋了起來。
Il est vraiment gonflé .
他實(shí)在太過分了。
La demande intérieure robuste a gonflé la valeur des importations mais à des taux plus faibles.
強(qiáng)有力的國(guó)內(nèi)需求也提高了進(jìn)口價(jià)值,但是速度較慢。
Vingt-quatre heures plus tard, des milliers de pneus parfaitement gonflés traversaient la frontière de mon pays.
時(shí)內(nèi),數(shù)以千計(jì)充滿了氣的輪胎滾過了我國(guó)邊界。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我們的捐款不應(yīng)被用于喂養(yǎng)臃的
構(gòu)和人浮于事的組織。
L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.
項(xiàng)目廳也已因?yàn)閮r(jià)格過高的投標(biāo)而遭受凈損失,估計(jì)約為13 000美元。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花價(jià)格的上漲致使出口收入大幅度增加,經(jīng)常項(xiàng)目實(shí)現(xiàn)盈余。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les?pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申訴人的臉,特別是眼睛以及雙腳都有浮,臉頰和鼻子都顯得有些變形。
De ce fait, la hausse de la demande a gonflé les loyers, passés à 250 dollars des états-Unis minimum par mois.
因此由于需求上升,加沙市房屋最低每月租金上升到250美元。
Je gonflé, la société produit une variété de jouets, tels que les parties intéressées et en temps opportun, s'il vous pla?t contactez-nous!
我公司主要生產(chǎn)各種充氣玩具,如有意購買者請(qǐng)及時(shí)和我們聯(lián)系!
Les cours mondiaux plus élevés du pétrole sont restés gonflés par l'expansion de la demande et l'évolution observée du c?té de l'offre.
由于需求增加和供方的原因,世界石油價(jià)格居高不下。
Ces combattants internes n'obéissent pas à une idéologie mais leurs rangs se sont gonflés afin d'appuyer les nouveaux échelons supérieurs de l'insurrection.
這些國(guó)內(nèi)戰(zhàn)士沒有意識(shí)形態(tài)上的動(dòng)力,但他們的行列在擴(kuò)大,以支撐日益增多的上層叛亂分子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com