La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
的看法,離這兩個(gè)伺服和棒的指揮飛行。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
的看法,離這兩個(gè)伺服和棒的指揮飛行。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨一起暢想這樣一種為國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人所提供的教育和培訓(xùn)的可能性吧!
Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.
你統(tǒng)治一切卻不負(fù)絲毫責(zé)任。
Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.
領(lǐng)港員駕駛著他的船只使之避免觸礁。
Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'état.
君王在位不當(dāng)政。
A l'arrière, un c?ne de 150 mm de longueur totale (dérives comprises) supporte les gouvernes.
在車尾錐1 50毫米,在長(zhǎng)度(包括濫用)支持電梯。
Le Président gouverne par décret et aucun autre organisme gouvernemental ne possède une autorité effective.
總統(tǒng)通過法令實(shí)施統(tǒng)治,其他政府機(jī)構(gòu)沒有任何實(shí)權(quán)。
La gouverne et la responsabilité des pays eux-mêmes doivent être prioritaires.
國(guó)家所有權(quán)和領(lǐng)導(dǎo)權(quán)應(yīng)當(dāng)成為優(yōu)先事。
Il faut créer un système centralisé qui gouverne toute participation de partenaires africains.
建立一個(gè)對(duì)非洲伙伴的所有參與進(jìn)行調(diào)節(jié)的中央系統(tǒng)。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人員和管理當(dāng)局之間的談判安排明顯已經(jīng)過時(shí)。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球基金的業(yè)務(wù)活在一些原則指導(dǎo)下進(jìn)行。
La politique qui gouverne l'aide doit inclure un volet axé sur la sécurité humaine.
援助政策應(yīng)包括人類安全的角度。
L'organe directeur est une instance qui dirige ou gouverne une entité.
理事機(jī)構(gòu)指引或指導(dǎo)一個(gè)實(shí)體的機(jī)構(gòu)。
L'architecture du désarmement multilatéral qui nous gouverne aujourd'hui est bien connue.
我們目前的多邊裁軍結(jié)構(gòu)眾所周知的。
Il a été assassiné par ceux qui gouvernent aujourd'hui Isra?l.
他被那些目前主政以色列的人殺害的。
C'est lui qui gouverne la barque.
〈轉(zhuǎn)義〉〈口語〉(企業(yè)里)他當(dāng)家。
Du capital humain dépendent la qualité des règles qui gouvernent les transactions commerciales et leur application.
人力資本影響著市場(chǎng)交易規(guī)則的質(zhì)量以及這些規(guī)則的執(zhí)行。
Elle établit les règles du jeu internationales qui gouvernent les relations entre les sociétés de perception.
它制定規(guī)范收款協(xié)會(huì)之間關(guān)系的國(guó)際游戲規(guī)則。
L'ONU renforce la coopération internationale en établissant un régime juridique international qui gouverne les activités spatiales.
聯(lián)合國(guó)通過制定規(guī)范外空活的國(guó)際法律制度來加強(qiáng)國(guó)際合作。
Davantage de gouvernements sont à présent élus par ceux qu'ils gouvernent et doivent leur rendre compte.
現(xiàn)在,更多國(guó)家的政府由其統(tǒng)治的人民選舉產(chǎn)生,并對(duì)人民負(fù)責(zé)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com