Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存在,而忠誠的婚姻也被視為有違人倫。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存在,而忠誠的婚姻也被視為有違人倫。
Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?
是否會遇到那個我心甘情愿為他留下來的人? 用法語怎么說?
Il faut en savoir gré à l'auteur.
應當感謝作者。
Vous êtes venu de votre plein gré, on ne vous a pas forcé la main?
您來是完全出于自愿, 沒有人強迫過您吧?
Je vous sais gré de cette attention .
我感謝您對我的關心。
Le matin ou le soir à votre gré.
早晨或者晚上, 隨您的意 [由您挑, 由您決定]。
Je l'ai fait contre mon gré .
我違心地做了這件事。
Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.
它的長長的能隨心所欲擺動的耳朵也為故事增加了各種各樣的笑點。
Laisse les devenir belles au? gré du temps.
讓他們隨著時間的流逝變成美好。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
這位紅衣主教的權力很大,他可以為所欲為。
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
如果您能給我們發(fā)送更多相關詳細信息,我們將不勝感激。
Comme un mobile, il tournera au gré d’un souffle d’air.
具有靈活性,因此它能在中自由地轉動。
Nous lui savons gré de son importante contribution.
我們感謝她作出的重要貢獻。
J'ai passé deux jours formidables à Berlin, et je lui en sais gré.
我在柏林呆的兩天令人非常愉快,對此我極為高興。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案卷顯示,他是在沒有受到任何脅迫的情況下認罪的。
Il lui sait gré d'avoir engagé un dialogue constructif avec lui.
委員會感謝締約國與委員會進的富有建設性的對話。
Nous lui saurons à jamais gré de ses réalisations.
他的成就將永遠被人們贊賞。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先,貝寧感謝你安排了這次辯論。
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
可根據(jù)用戶的愿望縮小或擴大結果。
Le Groupe de travail sait gré au Gouvernement des renseignements qu'il lui a communiqués.
工作組對該國政府提交有關案件的資料表示感謝。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com