Les grévistes entrèrent en collision avec la police.
罷與警察沖突起來。
Les grévistes entrèrent en collision avec la police.
罷與警察沖突起來。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保護不參與罷的勞動
的勞動權(quán)利。
Les gardiens auraient empêché les grévistes de la faim de dormir en faisant du bruit.
看守據(jù)稱曾制造噪音,使絕抗議
被迫不能睡覺。
Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.
絕經(jīng)常被強制進
和受到約束。
Deux des grévistes de la faim, au moins, auraient été isolés dans des cellules disciplinaires.
據(jù)報至少有兩名參加絕的人被關(guān)進懲罰犯人的牢房。
Les services d'ordre sont intervenus pour disperser les grévistes et l'auteur a frappé certains de leurs membres.
那些負責治安的人為停止罷進行了干預,提交人毆打了一些官員。
En cas de grève illégale, l'employeur peut mettre un terme à la relation de travail avec le?gréviste.
如果發(fā)生法罷
,雇主可以結(jié)束與罷
人員的
作關(guān)系。
Selon Les échos, les grévistes de RFI qui ont mis entre parenthèse leur action pendant les vacances reviennent à la charge.
根據(jù)法國《回聲報》的報道,rfi(法國國際廣播電臺)的罷們在假期里已經(jīng)附帶地完成了他們的任務。
Sauf dans les situations mentionnées au paragraphe?4 de l'article?275 du Code pénal, nul ne peut être requis d'effectuer le travail des grévistes.
除《勞動法》第275條第4款提及的情形外,不應讓任何人從事參加罷的雇員的
作。
Les représentants des grévistes ont informé la Rapporteuse spéciale que leur grève répondait au souci de promouvoir une réelle indépendance de la justice.
罷代表告訴特別報告員,他們罷
的目的是
正的司法獨立。
Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relacher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.
醫(yī)生們呼吁科索沃特派團司法和警察當局停止拘禁絕抗議
,以使他們的情況改善和穩(wěn)定。
Pour ce qui est du nombre de grévistes, signalons que la plupart des conflits sociaux concernaient l'ensemble d'une entreprise, plut?t qu'une usine ou un service particuliers.
關(guān)于罷的數(shù)量,大多數(shù)罷
不是在單個廠房或部門,而是在整個公司范圍內(nèi)舉行。
Les grévistes de la SNCF entendent notamment protester contre les restructurations engagées dans l'entreprise, en particulier dans le secteur du fret où ils redoutent 6000 suppressions d'emplois.
法國國營鐵路的罷們主要對涉及業(yè)務的重組進行抗議,尤其是在貨運方面,他們擔心公司將裁員6000人。
La loi sur la grève prévoit plusieurs garanties en ce qui concerne les droits des grévistes, mais seulement si la grève est organisée conformément à la loi.
在依法組織罷的前提條件下,《罷
法》設想了幾種對雇員參加罷
權(quán)利的保障措施。
Mais les grévistes ont campé sur leurs positions et poursuivi leur grève jusqu'à la conclusion d'un règlement entre les représentants du personnel du service du contr?le aérien et l'état.
盡管如此,罷無視命令,繼續(xù)進行罷
,直至空中交通管制人員的代表與政府達成和解。
Les autres formes de restrictions du droit de grève vont des actes d'intimidation et des sanctions visant les grévistes à l'imposition de conditions de forme qui rendent difficile l'exercice de ce droit.
還有對罷權(quán)利其他形式的限制,包括恐嚇和懲罰那些行使罷
權(quán)利的人,以及提出各種程序要求使人們難于行使罷
權(quán)利等。
Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.
因此,這些被拘留同意結(jié)束他們的絕
行動。 已預定在米特羅維察市法庭、米特羅維察區(qū)法庭和普里什蒂納區(qū)法庭為這些絕
進行12次審判。
Le?tribunal, estimant que le droit de grève était relatif et devait être concilié avec les droits avec lesquels il était en conflit, a pris une ordonnance de portée limitée contre les grévistes.
法院認為,罷權(quán)是一種相對的權(quán)利,必須與相互沖突的權(quán)利進行權(quán)衡。
Les principales revendications du conseil des grévistes portaient sur la revalorisation de 30% du barème des salaires et le paiement d'arriérés sur les avantages en nature (indemnités pour les repas et les transports).
罷委員會的主要要求是將計算薪金的折算率提高30%,并支付拖欠的伙
和旅差補助費。
Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.
為在押絕檢查身體的醫(yī)生要求將其中10人送進醫(yī)院,因為他們極為虛弱,身體狀況正在惡化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com